Thi Viện
×
  • Tên tác giả/dịch giả
  • Tên bài thơ @Tên tác giả
  • Nội dung bài thơ @Tên tác giả
  • Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
  • Tên chủ đề diễn đàn
  • Tìm với Google
Dùng +, |, ( ) để kết hợp, VD: (hoa mai | hoa đào) + mùa xuân
  • Tác giả
    • Danh sách tác giả
    • Tác giả Việt Nam
    • Tác giả Trung Quốc
    • Tác giả Nga
    • Danh sách nước
    • Danh sách nhóm bài thơ
    • Thêm tác giả...
  • Thơ
    • Các chuyên mục
    • Tìm thơ...
    • Thơ Việt Nam
    • Cổ thi Việt Nam
    • Thơ Việt Nam hiện đại
    • Thơ Trung Quốc
    • Đường thi
    • Thơ Đường luật
    • Tống từ
    • Thêm bài thơ...
  • Tham gia
    • Diễn đàn
    • Các chủ đề mới
    • Các chủ đề có bài mới
    • Tìm bài viết...
    • Thơ thành viên
    • Danh sách nhóm
    • Danh sách thơ
  • Khác
    • Chính sách bảo mật thông tin
    • Thống kê
    • Danh sách thành viên
    • Từ điển Hán Việt trực tuyến
    • Đổi mã font tiếng Việt

Đăng nhập

Quên mật khẩu?
Đăng nhập bằng Facebook Đăng ký

Thơ dịch của Huy Cận

Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Huy Cận

Cao Bá Quát (Việt Nam)

    Thơ chữ Hán

    1. Thu dạ thư hoài di quán trung chư cố nhân
      2

Đỗ Phủ (Trung Quốc)

    Lưu vong làm quan (756-759)

    1. Bạch Sa độ
      4
    2. Bi Thanh Bản
      11

Hồ Chí Minh (Việt Nam)

    Thơ chữ Hán

    1. Báo tiệp
      3

Louis Aragon (Pháp)

  1. Đời thật đáng sống Que la vie en vaut la peine
    1

Ngô Thì Nhậm (Việt Nam)

  1. Khiển muộn
    2

Nguyễn Trãi (Việt Nam)

    Ức Trai thi tập

      Thơ làm trong khi chưa thành công

      1. Loạn hậu đáo Côn Sơn cảm tác
        13

      Thơ làm sau khi thành công và làm quan ở triều

      1. Dục Thuý sơn
        13

      Thơ tỏ ý chán nản và muốn về nghỉ

      1. Hải khẩu dạ bạc hữu cảm (Hồ hải niên lai hứng vị lan)
        7

Nicolás Guillén (Cu Ba)

  1. Anh lính ơi, anh sẽ học bắn Soldado, aprende a tirar
    1
  2. Tôi không hiểu tại sao anh lại nghĩ No sé por qué piensas tú
    1
  3. Trong lúc đang đi Caminando
    1

Phan Huy Ích (Việt Nam)

    Dụ Am ngâm lục » Tinh sà kỷ hành (1790)

    1. Chiêu Quân mộ
      4

René Depestre (Haiti)

  1. Một định nghĩa thơ
    1
  2. Thời gian cháy
    1

Tagore Rabindranath (Ấn Độ)

    Mùa hái quả (1916)

    1. Bài số 86 (Lễ tạ ơn) 86
      3

Victor Hugo (Pháp)

    Chiêm ngưỡng

    1. Tôi đã đến, đã thấy, đã sống Veni, vidi, vixi
      1

    Tia sáng và bóng tối

    1. Đêm tháng sáu Nuits de juin
      3

 

© 2004-2026 VanachiRSS