Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Hoàng Đức Lương
開卷深愔下,
容光照自明。
靜中心易動,
落葉作秋聲。
Khai quyển thâm âm hạ
Dung quang chiếu tự minh
Tĩnh trung tâm dị động
Lạc diệp tác thu thanh
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 12/03/2009 17:20
Dưới bóng cây đọc sách
Dung mạo ánh sáng soi
Cảnh im, lòng dễ động
Lá rụng: tiếng thu rơi
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 24/06/2017 20:50
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 25/06/2017 06:36
Dưới lùm cây đọc sách chơi
Dáng ai bóng mặt trời soi rõ hình
Cảnh im xuôi dễ động lòng
Tiếng thu chiếc lá rụng nhanh bay vèo
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 21/01/2019 09:57
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 18/11/2020 20:19
Đọc sách ngồi dưới bóng cây,
Dung nhan ánh mặt trời bày sáng trong,
Cảnh im vắng, dễ động lòng,
Tiếng thu lá rụng rơi vòng vèo sân.