Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Hồ Xuân Hương » Thơ truyền tụng
Đăng bởi Vanachi vào 30/09/2005 13:06, đã sửa 5 lần, lần cuối bởi karizebato vào 18/06/2009 01:56
Tiếng gà xao xác gáy trên vòm,
Oán hận trông ra khắp mọi chòm.
Mõ thảm không khua mà cũng cốc,
Chuông sầu chẳng đánh cớ sao om.
Trước nghe những tiếng thêm rầu rĩ,
Sau hận vì duyên để mõm mòm.
Tài tử văn nhân ai đó tá,
Thân này đâu đã chịu già tom.
Tự than mình- Bản Xuân Hương thi sao
Tiếng gà ‡ văng vẳng gáy trên ‡ hom,
Oán hận trông ra khắp ‡ một chòm.
Mõ thảm không khua mà cũng cốc,
Chuông sầu chẳng đánh cớ sao om.
Trước nghe những tiếng thêm rầu rĩ,
Sau ‡ giận vì duyên để mõm mòm.
Tài tử văn nhân ai đó tá,
Thân này đâu ‡ dễ chịu già tom.
Tự thuậtSGK Ngữ văn 11 từ 2007 có sử dụng bài thơ này với tên Tự tình (I).
Tiếng ‡ điêu văng vẳng gáy trên vòm,
Oán hận trông ra khắp mọi chòm.
Mõ thảm không khua mà cũng cốc,
‡ Trống sầu chẳng đánh ‡ cũng nên tòm.
Trước ‡ kia vẫn tưởng rằng tình thực,
Sau ngẫm thì ra mắc tiếng ‡ bom.
Quân tử ‡ ví dầu không ngó đến,
Thân này ‡ chắc hẳn đến già ‡ nhom.
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi b4by_0nline ngày 18/08/2009 08:32
Có 1 người thích
TỰ TÌNH I
Canh khuya văng vẳng trống canh dồn.
Trơ cái hồng nhan với nước non.
Chén rượu hương đưa, say lại tỉnh,
Vừng trăng bóng xế, khuyết chưa tròn.
Xuyên ngang mặt đất, rêu từng đám,
Đâm toạc chân mây, đá mấy hòn.
Ngán nỗi xuân đi xuân lại lại,
Mảnh tình san sẻ tí con con.
TƯ TÌNH III
Chiếc bánh buồn vì phận nổi nênh,
Giữa dòng ngao ngán nỗi lêng đênh.
Lưng khoang tình nghĩa dường lai láng,
Nửa mạn phong ba luống bập bềnh.
Cầm lái mặc ai lăm đỗ bến,
Giong lèo thây kẻ rắp xuôi ghềnh.
Ấy ai thăm ván cam lòng vậy,
Ngán nỗi ôm đàn những tấp tênh.
Gửi bởi Nguyen Quoc Thai ngày 20/09/2009 01:51
Có 1 người thích
Bài mà bạn ghi là tự tình I thật ra là tự tình II (Trong sáh ngữ văn 11, tập 1 ghi la` :"Đêm khuya" chứ không phải là canh khuya), bài đã đang ở trên mới là tự tình I.
Gửi bởi Trần Sơn Huy ngày 20/02/2010 21:34
Đúng rồi, với lại dòng thứ 5 trong bài tự tình II là "Xiên ngang[...]" chứ không phải "Xuyên ngang[..]"
Gửi bởi V.Renny ngày 11/09/2010 07:35
Có 1 người thích
Thật ra sách Ngữ Văn 11 ghi là Tự tình II cũng không đúng, vì không có ghi chép chính xác nên tùy theo người soạn sách mà đặt tên thứ tự các bài trong chùm bài Tự Tình cuả Hồ Xuân Hương, qua đó mà người đọc gọi bài đó là I , II hay III