Bình luận nhanh 4

Pham Ha Vu19/01/2025 00:38
Mỗi lưng gạo đỏ trong khay Không rau, không muối, bữa này không canh Có cơm người đã để dành Không cơm bụng đói kêu tràn người thân.
Đào Văn Nghi07/03/2024 06:03
Dịch thơ: CƠM TÙ Cơm hồng mỗi bữa chừng lưng bát, Không muối không canh cũng chẳng cà. Có kẻ đem cho thời ấm dạ, Không người mang mang lại đói kêu cha Đào Nghi dịch 7/3/2024
Minh Chu24/05/2020 11:45
Mỗi suất một lưng cơm gạo đỏ, Có đâu muối, thức thái, canh lùa. Có người đem bữa còn lưng dạ, Không kẻ đưa cơm đói bỏ bà. Câu 2:không muối,không rau và không canh.Dịch đảo c2 lên 1 hư mạch nguyên tác.…
Minh Chu17/05/2020 09:36
Chiều hôm-DCVM Cơm xong trời đã xuống tây trầm, Chốn chốn dân ca với nhạc âm. U ngục Tĩnh Tây bưng kín mít, Bỗng thành nhạc quán nhỏ hàn lâm. Lời dịch Nam Trân mất chữ tiểu: nhỏ, phóng chữ viện và “bóng”…
184.28
Ngôn ngữ: Chữ Hán
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt
Thời kỳ: Hiện đại
5 bài trả lời: 5 bản dịch
2 người thích
Từ khoá: thơ trong tù (221)

Đăng bởi Vanachi vào 11/06/2005 02:48, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Vanachi vào 19/06/2005 10:28

囚糧

每餐一碗紅米飯,
無鹽無菜又無湯。
有人送飯吃得飽,
沒人送飯喊爺娘。

 

Tù lương

Mỗi xan nhất uyển hồng mễ phạn,
Vô diêm vô thái hựu vô thang.
Hữu nhân tống phạn ngật đắc bão,
Một nhân tống phạn hám gia nương.

 

Dịch nghĩa

Mỗi bữa một bát cơm gạo đỏ,
Không muối, không rau cũng chẳng canh;
Có người đem cơm, được ăn no,
Không người đem cơm, đói kêu cha kêu mẹ.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nam Trân, Trần Thị Băng Thanh

Không rau, không muối, canh không có,
Mỗi bữa lưng cơm đỏ gọi là.
Có kẻ đem cơm còn chắc dạ,
Không người lo bữa đói kêu cha.


Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
64.17
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Phạm Thanh Cải

Mỗi bữa một khay lưng cơm đỏ
Không rau không muối lại không canh
Có người cho bữa là may đó
Không kẻ cho thì đói bụng anh


43.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Dương Đức Anh

Hằng bữa được bát cơm gạo đỏ,
Không muối nêm, không có rau, canh;
Cơm đem đến mới đủ ăn,
Không đem, bụng đói kêu tràn mẹ cha.


12.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Pham Ha Vu

Mỗi lưng gạo đỏ trong khay
Không rau, không muối, bữa này không canh
Cơm no người đã để dành
Không cơm, bụng đói gọi rành người thân.


15.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Trương Việt Linh

Mỗi bữa cơm tù chừng một bát,
Cơm rau dưa muối đáng chi là;
Được người mang tới còn no bụng,
Không kẻ đem cơm kêu mẹ cha!


Chưa có đánh giá nào
Trả lời