Bình luận nhanh 4

Pham Ha Vu06/12/2024 02:31
Ai ai bảo bác công bằng Ông Lưu Sở trưởng việc công nhiệt tình Nhà tù sạch sẽ, vệ sinh Đồng tiền bát gạo rành rành công khai.
Đào Văn Nghi04/04/2024 05:43
Dịch thơ: ÔNG LƯU SỞ TRƯỞNG LONG AN Công việc họ Lưu thảy nhiệt tình, Mọi người đều bảo bác công minh. Đồng tiền bát gạo công khai cả, Khô ráo lao tù rất vệ sinh. Đào Nghi dịch 4/4/1014
Minh Chu26/05/2020 20:51
Bác Lưu Sở trưởng Long An-DCVM Sở Trưởng Lưu làm việc đúng đắn, Người người ca tụng bác công bình. Gạo tiền kiểm toán công khai cả, Yên tĩnh tù lao tốt vệ sinh. Long An là phủ tỉnh Quảng Tây, nằm bên sông…
Lan Phi02/11/2018 11:05
Vọng nguyệt Ngục trung vô tửu diệc vô hoa, Đối thử lương tiêu nại nhược hà? Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt, Nguyệt tòng song khích khán thi gia.

隆安劉所長

辯事認真劉所長,
人人讚誦你公平。
文錢粒米都公布,
乾凈囚籠好衛生。

 

Long An Lưu Sở trưởng

Biện sự nhận chân Lưu Sở trưởng
Nhân nhân tán tụng nhĩ công bình
Văn tiền lạp mễ đô công bố
Can tịnh tù lung hảo vệ sinh.

 

Dịch nghĩa

Sở trưởng họ Lưu giải quyết công việc thận trọng, đúng đắn,
Mọi người đều khen ông công bằng;
Đồng tiền, hạt gạo đều công bố,
Nhà lao sạch sẽ hợp vệ sinh.


Long An là một phủ thuộc tỉnh Quảng Tây, nằm bên sông Hữu Giang, giữa đường từ Quả Đức đến Nam Ninh.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nam Trân

Làm việc đúng thay Lưu Sở trưởng,
Ai ai cũng bảo bác công bình;
Đồng tiền, bát gạo đều công bố,
Sạch sẽ, lao tù rất vệ sinh.


Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
42.50
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Pham Ha Vu

Ai ai bảo bác công bằng
Ông Lưu Sở trưởng việc công nhiệt tình
Nhà tù sạch sẽ, vệ sinh
Đồng tiền bát gạo rành rành công khai.


14.00
Trả lời