34.67
Nước: Pháp
51 bài thơ
6 người thích

Thơ đọc nhiều nhất

Thơ thích nhất

Thơ mới nhất

Tác giả cùng thời kỳ

- Jean Miniac (1 bài)
- Olympia Alberti (3 bài)
- Jean-Luc Wauthier (1 bài)
- Carmen Alberny (1 bài)
- Mireille Gansel (5 bài)

Dịch giả nhiều bài nhất

- Lương Trọng Nhàn (24 bài)
- Minh Sơn Lê (19 bài)
- Hoàng Hưng (18 bài)
- Nguyễn Bích Như (3 bài)
- Trần Đông Phong (2 bài)
Tạo ngày 12/05/2007 08:18 bởi Vanachi, đã sửa 1 lần, lần cuối ngày 29/12/2008 04:07 bởi hongha83
Guillaume Apollinaire (26/8/1980 - 9/11/1918) tên thật là Wilhelm Albert Vladimir Popowski de La Selvade Apollinaris de Wąż-Kostrowitcky, sinh tại Rome, mất tại Paris, là nhà thơ lớn nhất của Pháp trong những thập kỷ đầu tiên của thế kỷ XX. Mẹ ông là một phụ nữ quý tộc đã sa sút người Ba Lan chạy sang Ý sau cuộc bạo loạn 1863-1864, bố không rõ là ai.

Từ năm 1899, ông sống ở Paris, làm thơ, viết báo và trở thành nhà thơ nổi tiếng với bút danh Guillaume Apollinaire. Năm 1913, ông in bài thơ Le pont Mirabeau và trường ca Zone, đưa Guillaume Apollinaire lên vị trí số một trong các nhà thơ đương thời. Khi Chiến tranh thế giới thứ nhất nổ ra, Guillaume Apollinaire tình nguyện ra trận với mong muốn được giải phóng Ba Lan nhưng bị thương nặng do trúng mảnh đạn pháo vào đầu. Trong thời gian này ông viết nhiều bài thơ về chiến tranh. Năm 1916, ông được nhập quốc tịch Pháp và trở lại Paris tiếp tục sáng tác. Ông mất ở Paris do dịch cúm Tây Ban Nha.

 

  1. Cho phần duyên dáng nhất À la partie la plus gracieuse
    1
  2. Ở La Xăngtê À La Santé
    1
  3. Ly ca Adieu
    1
  4. Annie Annie
    1
  5. Trong hồ mắt em sâu thẳm Au lac de tes yeux très profond
    4
  6. Mùa thu Automne
    4
  7. Nàng Thu ốm Automne malade
    4
  8. Bưu ảnh Carte postale
    2
  9. Trưởng bộ phận Chef de section
    1
  10. Ánh trăng Clair de lune
    1
  11. Clôtinđơ Clotilde
    1
  12. Lối tình rộng tựa cửa sông Con large comme un estuaire
    1
  13. Cuộc săn sừng Cors de chasse
    1
  14. Hoàng hôn Crépuscule
    1
  15. Biểu tượng Épigramme
    1
  16. Anh nghĩ đến em Je pense à toi
    2
  17. Lời vĩnh biệt L’adieu
    13
  18. Con tôm L’écrevisse
    2
  19. Người di cư ở phố Lando Road L’émigrant de Landor Road
    1
  20. Tuyết trắng La blanche neige
    2
  21. Cá chép La carpe
    2
  22. Bài hát của người không được yêu La chanson du mal-aimé
    1
  23. Con sâu La chenille
    3
  24. Chim câu La colombe
    2
  25. Hái hoa La cueillette
    3
  26. Cô di-gan La tzigane
    3
  27. Con bò Le boeuf
    2
  28. Con mèo Le chat
    4
  29. Góc phố Le coin
    1
  30. Ra đi Le départ
    2
  31. Con cú Le hibou
    2
  32. Con công Le paon
    2
  33. Cầu Mirabeau Le pont Mirabeau
    13
  34. Con bạch tuộc Le poulpe
    2
  35. Trận gió đêm Le vent nocturne
    2
  36. Du khách Le voyageur
    1
  37. Hoa bả chó Les colchiques
    2
  38. Bài thơ tặng Linda Les dicts d’amour à Linda
    2
  39. Marie Marie
    1
  40. Marizibill Marizibill
    2
  41. Lou là tất cả về đêm Mon Lou la nuit descend
    1
  42. Lou bé bỏng dấu yêu ơi Mon très cher petit Lou
    1
  43. Các vì sao của đôi ta Nos étoiles
    1
  44. Đêm sông Ranh Nuit Rhénane
    3
  45. Niềm khao khát hồn nhiên Ô naturel désir
    1
  46. Bóng Ombre
    1
  47. Vì em đã nói với anh về hư đốn Parce que tu m’as parle de vice...
    2
  48. Rosemonde Rosemonde
    1
  49. Tôi biết chăng tình tôi Sais-je mon amour
    2
  50. Nếu anh chết ở nơi ấy... Si je mourais là-bas...
    1
  51. Vùng Zone
    1