15.00
Ngôn ngữ: Tiếng Hungary
2 bài trả lời: 2 bản dịch

Đăng bởi hongha83 vào 23/09/2010 19:46

Tüzes seb vagyok

Tüzes, sajgó seb vagyok, égek,
Kínoz a fény és kínoz a harmat,
Téged akarlak, eljöttem érted,
Több kínra vágyom: téged akarlak.

Lángod lobogjon izzva, fehéren,
Fájnak a csókok, fájnak a vágyak,
Te vagy a kínom, gyehennám nékem,
Nagyon kivánlak, nagyon kivánlak.

Vágy szaggatott föl, csók vérezett meg,
Seb vagyok, tüzes, új kínra éhes,
Adj kínt nekem, a megéhezettnek:
Seb vagyok, csókolj, égess ki, égess.


1906

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Vũ Ngọc Cân

Anh vết thương đang rực cháy đớn đau
Ánh sáng hành hạ, sương muối cũng hành hạ
Anh muốn em, anh đến đón em
Anh ước nhiều đau khổ: Anh muốn em

Ngọn lửa em trắng trong bay phần phật
Những cái hôn, những ước mơ đau
Em là của anh nỗi đau vô hạn
Anh muốn em, anh chỉ muốn em thôi

Ước ao cày xới tung, cái hôn bật máu
Anh là vết thương, đói khổ đau, rực lửa
Cho anh đau khổ đi, anh đang đói khát
Anh vết thương, hôn đi, đốt anh đi, đốt cháy!


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Văn Trung

Anh là vết sẹo cháy thêm đau,
Ánh sáng, giọt sương càng khoét sâu,
Anh muốn có em nên đã đến,
Khát khao được có những cơn đau.

Ngọn lửa trong em rực rực hồng,
Nụ hôn đau dạ khát đau lòng,
Em là địa ngục là đau đớn
Vẫn muốn có em vẫn muốn em.

Khát khao cào xé nát lòng anh,
Máu tứa môi hôn sẹo chẳng lành,
Cho được đớn đau cho đói khát,
Hãy hôn vết sẹo cháy hồn anh.


Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời