35.00
Nước: Mỹ
82 bài thơ
7 người thích
Tạo ngày 06/07/2007 17:30 bởi Vanachi, đã sửa 3 lần, lần cuối ngày 18/08/2007 23:38 bởi Vanachi
Emily Elizabeth Dickinson (12/10/1830 – 15/5/1886) – nhà thơ Mỹ, cùng với Walt Whitman, Emily Dickinson là nhà thơ đặc sắc nhất của Mỹ thế kỉ XIX.

Emily Dickinson sinh ở Amherst, Massachusetts. Học xong trường College, Emily Dickinson sống một cuộc sống thu mình, hầu như không ra khỏi nhà. Việc làm thơ của bà cũng không một ai biết. Những bài thơ đầu tiên của bà được in năm 1890 nhưng không mấy ai để ý. Tuyển tập thơ đầu tiên chỉ được in ra vào năm 1955. Thế kỷ XX, Emily Dickinson được thừa nhận là một nhà thơ lớn của nước Mỹ. Bà là người đầu tiên trong thơ Mỹ sử dụng lối thơ hai câu liền vần (para-rhyme). Emily Dickinson để lại cho đời gần 2000 bài thơ. Những bài thơ nho nhỏ nhưng được đáng giá là đầy ắp những ý tưởng mới lạ và độc đáo. Thơ của Emily Dickison được dịch ra nhiều thứ tiếng…

 

  1. Tôi sẽ mang đến đấy
    1
  2. Giọt sương
    2
  3. “Trên mặt biển diệu kỳ” "On this wondrous sea"
    1
  4. “Ánh sáng mùa xuân” “A light exists in spring”
    3
  5. “Đài hoa, cánh hoa, và gai” “A sepal, petal, and a thorn”
    1
  6. “Một chữ chết đi” “A word is dead”
    3
  7. “Con nai bị thương vượt lên cao nhất” “A wounded deer leaps highest”
    1
  8. “Một trăm năm sau nữa” “After a hundred years”
    3
  9. “Bởi tôi không dừng lại chờ đợi Tử thần” “Because I could not stop for Death”
    3
  10. “Vì tôi không thể ngưng chờ thần chết” “Because I could not stop for death”
    2
  11. “Bằng chút hào hiệp nhỏ nhoi” “By Chivalries as tiny”
    1
  12. “Danh vọng là con ong” “Fame is a bee”
    3
  13. “Số phận giết nhưng chàng không chết” “Fate slew Him, but He did not drop”
    1
  14. “Đừng đến quá gần Ngôi nhà của Hoa hồng” “Go not too near a House of Rose”
    1
  15. “Tim ta ơi, chúng mình sẽ quên chàng” “Heart, we will forget him”
    5
  16. “Trái tim hỡi! Ta sẽ quên người ấy!” “Heart! We will forget him!”
    1
  17. “Thiên đường là nơi ta không thể đến” “Heaven is what I cannot reach”
    1
  18. “Ngực nàng đẹp tựa ngọc trai” “Her breast is fit for pearls”
    2
  19. “Hy vọng” là giống có lông “Hope” is the thing with feathers
    2
  20. “Hòn đá nhỏ vui vẻ” “How happy is the little Stone”
    1
  21. “Tôi chết vì Cái Đẹp” “I died for Beauty -- but was scarce”
    2
  22. “Thân này em đã trao anh” “I gave myself to him”
    1
  23. “Ta đâu có thời gian để hờn giận” “I had no time to hate, because”
    1
  24. “Tôi nghe tiếng ruồi vo ve - khi tôi chết” “I heard a Fly buzz -- when I died”
    1
  25. “Em trốn trong bông hoa” “I hide myself within my flower”
    1
  26. “Em mất thế gian – vào một ngày!” “I lost a World — the other day!”
    1
  27. “Tôi không mất gì nhiều trừ hai lần” “I never lost as much but twice”
    1
  28. “Tôi chưa thấy đầm lầy” “I never saw a moor”
    2
  29. “Em thấy anh rồi - trong bóng đêm” “I see thee better - in the dark”
    1
  30. “Em không dám bỏ bạn mình” “I should not dare to leave my friend”
    1
  31. “Tôi là kẻ vô danh! Còn bạn là ai?” “I’m nobody! Who are you?”
    2
  32. “Tôi bị trúng tên ở đây” “I’ve got an arrow here”
    1
  33. “Em chẳng có gì mới mẻ với anh đâu” “I’ve nothing else - to bring, you know”
    13
  34. “Nếu tôi có thể ngăn một Trái Tim tan vỡ” “If I can stop one Heart from breaking”
    3
  35. “Nếu em không còn sống nơi này” “If I shouldn’t be alive”
    1
  36. “Nếu nhớ lại là quên” “If recollecting were forgetting”
    1
  37. “Nếu anh đến vào mùa thu” “If you were coming in the fall”
    2
  38. “Đó là tất cả những gì em mang đến hôm nay” “It’s all I have to bring today”
    1
  39. “Tất cả em mang đến hôm nay” “It’s all I have to bring today”
    1
  40. “Chỉ vừa mất, khi tôi được cứu!” “Just lost, when I was saved!”
    1
  41. “Tình yêu đến trước cuộc đời” “Love — is anterior to Life”
    1
  42. “May mắn không phải ngẫu nhiên” “Luck is not chance”
    1
  43. “Rất Điên Khùng là cực kỳ Sáng Suốt” “Much Madness is divinest Sense”
    1
  44. “Đời tôi khép lại hai lần” “My life closed twice before its close”
    6
  45. “Dòng sông Tôi chảy đến anh” “My River runs to thee”
    2
  46. “Thiên nhiên là điều ta thấy” “Nature is what we see”
    2
  47. “Thiên nhiên - bậc nhất mẹ hiền” “Nature the gentlest mother is”
    2
  48. “Không ai biết tới đoá hồng bé nhỏ” “Nobody knows this little rose”
    3
  49. “Tôi có cô em ở trong nhà” “One sister have I in our house”
    2
  50. “Trong cấu tạo nỗi đau” “Pain has an element of blank”
    2
  51. “Hãnh diện về trái tim tan vỡ của em” “Proud of my broken heart”
    1
  52. “An toàn trong phòng kín xây bằng ngọc thạch” “Safe in their alabaster chambers”
    1
  53. “Phải nói hết sự thật, tuy nhiên” “Tell all the truth but tell it slant”
    3
  54. “Trí tuệ rộng hơn bầu trời” “The brain is wider than the sky”
    2
  55. “Ta chọn khuôn mặt để nhớ” “The Face we choose to miss”
    1
  56. “Mặt Trăng cách xa biển cả” “The Moon is distant from the Sea”
    1
  57. “Bình minh thêm vẻ dịu dàng” “The morns are meeker than they were”
    3
  58. “Đồng bằng trải ra phía dưới” “The mountain sat upon the plain”
    1
  59. “Núi non đứng giữa khói sương” “The mountains stood in haze”
    2
  60. “Dù là ái nữ của ô già” “The parasol is the umbrella’s daughter”
    1
  61. “Về dòng dõi của mật” “The pedigree of honey”
    1
  62. “Chim oanh là loài” “The Robin is the One”
    1
  63. “Trái tim chọn thế giới của nàng” “The soul selects her own society”
    1
  64. “Vị ngọt của thói trộm cướp” “The Sweets of Pillage, can be known”
    1
  65. “Cô đơn của bầu trời” “There is a solitude of space”
    1
  66. “Có một bầu trời khác” “There is another sky”
    3
  67. “Không có thuyền nào hơn cuốn sách” “There is no frigate like a book”
    3
  68. “Thời gian không chữa khỏi bao giờ” “They say that Time assuages”
    1
  69. “Thư này tôi gửi cho thế giới” “This is my letter to the world”
    2
  70. “Đánh mất lòng tin của con người” “To lose one’s faith”
    1
  71. “Mất chàng vẫn ngọt ngào hơn” “To lose thee — sweeter than to gain”
    1
  72. “Để làm cánh đồng cần có cỏ và bầy ong” “To make a prairie it takes a clover and one bee”
    3
  73. “Ngắm bầu trời mùa hè” “To see summer sky”
    1
  74. “Hai con bướm bay giữa Trưa” “Two butterflies went out at Noon”
    1
  75. “Biết quý nước là nhờ cơn khát” “Water, is taught by thirst”
    3
  76. “Ta học hết Toàn tập Tình yêu” “We learned the Whole of Love”
    2
  77. “Tình yêu giống như áo quần” “We outgrow love like other things”
    1
  78. “Ta lớn lên tình yêu cũng chật” “We outgrow love, like other things”
    1
  79. “Điều gì xảy ra nếu em nói em không đợi” “What if I say I shall not wait”
    1
  80. “Khi những bông hồng thôi nở” “When roses cease to bloom, dear”
    1
  81. “Đêm hoang vu! Đêm hoang vu!” “Wild nights! Wild nights!”
    2
  82. “Xin hãy chắc rằng là em yêu tôi” “You love me – you are sure”
    1