Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 24/07/2021 08:21
walk the autumn long;
the last flower in whose hair,
they lips are cold with songs
for which is
first to wither, to pass?
shallowness of sunlight
falls, and cruelly,
across the grass
Comes the
moon
love, walk the
autumn
love, for the last
flower in the hair withers;
thy hair is acold with
dreams,
love thou art frail
—walk the longness of autumn
smile dustily to the people,
for winter
who crookedly care.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 24/07/2021 08:21
Đi dài cho hết mùa thu;
Còn bông hoa cuối nào từ tóc ai,
Bài ca môi chất lạnh đầy
Những gì
khô sớm, theo ngày dần trôi?
Mong manh ánh nắng mặt trời
Ngã nghiêng, tàn tệ,
trên đồi cỏ hoang
Để tìm lên tới
cung trăng
Tình yêu, đi với
mùa thu
Chắt chiu tình cuối
hoa từ tóc mây;
Tóc em sương bạc
giăng mơ,
yêu trong nghệ thuật vật vờ thân em
—Đi theo suốt cả mùa thu
Mỉm cười với mọi người,
từ mùa đông
Ai ngờ nghệch kể như không.