ở một nơi nào đó anh chưa từng đến, và chẳng thể trải qua
đôi mắt của em có sự tĩnh lặng:
trong dáng hình yếu ớt của em, có những thứ bao bọc lấy anh
hay khiến anh không thể chạm được chúng
bởi vì chúng ở quá gần

ánh nhìn phảng phất của em sẽ hé mở anh
cho dù anh đã khép chặt mình như khép những ngón tay,
em mở từng cánh hoa trong anh như mùa xuân hé mở
(khéo léo, bí hiểm) nụ hồng đầu tiên của nó

và nếu em muốn khép anh lại,
anh và cả cuộc đời anh sẽ đóng lại dịu dàng, ngay tức khắc
như thể khi tâm bông hoa vừa nghĩ đến
những bông tuyết đã phủ kín khắp mọi nơi;

không có gì chúng ta biết tới trên thế gian này
có thể so với sức mạnh từ dáng hình yếu ớt của em:
nó khiến anh nghĩ tới màu sắc các đất nước,
và nó quyết định giữa cái chết và sự vĩnh cửu bằng mỗi hơi thở nhẹ

(anh không biết cái gì ở em đã khép lại
và mở ra; chỉ có một điều anh hiểu
tiếng nói của đôi mắt em sâu thẳm hơn tất thảy những đóa hồng)
và chẳng có ai, kể cả mưa, có đôi tay bé nhỏ đến vậy.

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)