Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Tiếng Nga
3 bài trả lời: 2 bản dịch, 1 thảo luận

Đăng bởi xinbac-tibo vào 28/07/2007 12:21, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Vanachi vào 24/02/2011 21:38

x x x
В армии ходит шутка: "Жить на планете сложно,
А сердце стремится к радостям, отсчитывая года".
Женщин на свете много, и всех соблазнить невозможно,
Однако стремиться к этому мужчина должен всегда.
1993 г.

x x x
Будь добрым, не злись, обладай терпеньем.
Запомни: от светлых улыбок твоих
Зависит не только твое настроенье,
Но тысячу раз настроенье других.
1986 г.

x x x
В мире столько всяческого зла,
Значит, надо помнить постоянно:
Никогда не поздно и не рано
Совершать хорошие дела.

И чтоб сердцу не было морозно,
Сколько бы ты бед ни натворил -
Никогда не рано и не поздно
Повиниться честно и серьезно
В зле, что ты когда-то совершил.
1991 г.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Thuý Hằng

***

Người ta thường nói rằng: "Sống trên đời này phức tạp quá
Mà con tim thì khao khát niềm vui không kể tháng năm".
Phụ nữ trên đời có nhiều, không thể nào yêu tất cả
Nhưng mà điều này đàn ông cần ao ước thường xuyên.

***

Em hãy dễ thương, dịu dàng, đằm thắm
Hãy nhớ rằng: vào nụ cười của em
Phụ thuộc không chỉ tâm trạng của mình
Mà tâm trạng cả hàng nghìn người khác.

***

Trong cuộc đời có vô vàn cái ác
Nghĩa là, cần phải nhớ thường xuyên:
Không bao giờ sớm sủa hay muộn màng
Đi làm điều tốt.

Và để cho con tim khỏi giá băng
Dù đã làm bao nhiêu điều không tốt
Không bao giờ sớm sủa hay muộn màng
Đi xin lỗi nghiêm túc và trung thực
Vì cái ác, lúc nào đó đã làm.

Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Nguyên bản

x x x
    В армии ходит шутка: "Жить на планете сложно,
    А сердце стремится к радостям, отсчитывая года".
    Женщин на свете много, и всех соблазнить невозможно,
    Однако стремиться к этому мужчина должен всегда.
    1993 г.


x x x
    Будь добрым, не злись, обладай терпеньем.
    Запомни: от светлых улыбок твоих
    Зависит не только твое настроенье,
    Но тысячу раз настроенье других.
    1986 г.


x x x
    В мире столько всяческого зла,
    Значит, надо помнить постоянно:
    Никогда не поздно и не рано
    Совершать хорошие дела.

    И чтоб сердцу не было морозно,
    Сколько бы ты бед ни натворил -
    Никогда не рано и не поздно
    Повиниться честно и серьезно
    В зле, что ты когда-то совершил.
    1991 г.

Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Phạm Thanh Cải

Lính hay nói đùa: “Sống trên đời thật là phúc tạp,
Trái tim ham vui, qua những tháng ngày.”
Đời rất nhiều đàn bà, không thể yêu hết được,
Nhưng đàn ông, ai chả ước điều này.
1993

Chưa có đánh giá nào
Trả lời