1. Đôi mắt của Berthe Les yeux de Berthe
    1
  2. Phúc trời Bénédiction
    2
  3. Chim hải âu L’albatros
    4
  4. Lên cao Élévation
    2
  5. Tương ứng Correspondances
    3
  6. “Tôi yêu thích những thời xưa hoài niệm...” “J'aime le souvenir de ces époques nues...”
    1
  7. Nàng Thơ nhuốm bệnh La Muse malade
    3
  8. Nàng Thơ đánh đĩ La Muse vénale
    2
  9. Người tu sĩ xấu Le mauvais moine
    2
  10. Kẻ thù L'ennemi
    3
  11. Vận xúi Le guignon
    3
  12. Kiếp trước La vie antérieure
    2
  13. Đoàn Bô-hê-miêng lên đường Bohémiens en voyage
    2
  14. Người và biển L'homme et la mer
    2
  15. Don Juan xuống âm phủ Don Juan aux enfers
    1
  16. Gửi Théodore de Banville À Théodore de Banville
    1
  17. Kiêu ngạo bị trừng phạt Châtiment de l’orgueil
    1
  18. Người đẹp La beauté
    2
  19. Lý tưởng L’idéal
    1
  20. Đại nữ hoàng La géante
    1
  21. Thánh ca cho sắc đẹp Hymne à la beauté
    1
  22. Hương thơm ngoại lai Parfum exotique
    2
  23. Mái tóc La chevelure
    1
  24. “Đêm về anh ngưỡng mộ em...” “Je t’adore à l’égal de la voûte nocturne...”
    1
  25. “Với bộ đồ sóng gợn ngọc trai...” “Avec ses vêtements ondoyants et nacrés...”
    1
  26. Vũ điệu của rắn Le serpent qui danse
    1
  27. Cái xác thối Une charogne
    1
  28. Khóc từ sâu thẳm De profundis clamavi
    1
  29. “Một đêm tôi nằm bên một ả Do Thái tởm ghê...” “Une nuit que j’étais près d’une affreuse Juive...”
    1
  30. Hương trà Le léthé
    1
  31. Hối hận dưới mồ Remords posthume
    2
  32. Con mèo (Hỡi con mèo đẹp của ta, hãy đến nằm trong trái tim ta) Le chat (Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux)
    2
  33. Bên ban công Le balcon
    1
  34. Người bị chi phối Le possédé
    2
  35. Bóng ma I - Bóng tối Un fantôme I - Les ténèbres
    1
  36. Bóng ma II - Hương hoa Un fantôme II - Le parfum
    1
  37. Bóng ma III - Khuôn khổ Un fantôme III - Le cadre
    1
  38. Bóng ma IV - Chân dung Un fantôme IV - Le portrait
    1
  39. “Ta tặng nàng những vần thơ này...” “Je te donne ces vers afin que si mon nom...”
    1
  40. Semper eadem
    1
  41. Trọn vẹn Tout entière
    1
  42. “Nói gì chiều nay, hỡi linh hồn cô đơn...” “Que diras-tu ce soir, pauvre âme solitaire...”
    2
  43. Ngọn đuốc sống Le flambeau vivant
    1
  44. Gửi cô nàng vui cười thái quá À celle qui est trop gaie
    2
    1
  45. Lời thú tội Confession
    1
  46. Tâm bình minh L’aube spirituelle
    2
  47. Khúc chiều tà Harmonie du soir
    2
  48. Thuốc độc Le poison
    1
  49. Bầu trời ngổn ngang Ciel brouillé
    1
  50. Con mèo (Trong óc tôi dạo chơi) Le chat (Dans ma cervelle se promène)
    1
  51. Con tàu đẹp Le beau navire
    2
  52. Lời mời viễn du L’invitation au voyage
    1
  53. Chuyện trò Causerie
    1
  54. Thu ca I (Kìa đang đến cảnh giá băng tăm tối) Chant d’automne I (Bientôt nous plongerons dans les froides ténèbres)
    4
  55. Thu ca II (Anh yêu em, mắt xanh màu biếc nhạt) Chant d’automne II (J’aime de vos longs yeux la lumière verdâtre)
    2
  56. Bài ca buổi chiều Chanson d’après-midi
    1
  57. Sisina
    1
  58. Thơ vịnh tranh chân dung Honoré Daumier Vers pour le portrait d’Honoré Daumier
    1
  59. Gửi một thiếu phụ créole À une dame créole
    1
  60. Buồn và lang thang Moesta et errabunda
    1
  61. Hồn ma Le revenant
    1
  62. Sonnet mùa thu Sonnet d’automne
    1
  63. Nỗi buồn của mặt trăng Tristesses de la lune
    4
  64. Những con mèo Les chats
    1
  65. Những con cú Les hiboux
    1
  66. Cái điếu La pipe
    2
  67. Âm nhạc La musique
    1
  68. Mộ phần Sépulture
    1
  69. Bức tranh điêu khắc tuyệt vời Une gravure fantastique
    1
  70. Người chết vui mừng Le mort joyeux
    2
  71. Cái thùng thứ sáu Le tonneau de la haine
    1
  72. Chuông rạn vỡ La cloche fêlée
    2
  73. Chán chường (Mùa mưa căm giận toàn thành phố) Spleen (Pluviôse, irrité contre la ville entière)
    1
  74. Chán chường (Tôi như vị quân vương) Spleen (Je suis comme le roi)
    1
  75. Chán chường (Khi bầu trời thấp và nặng) Spleen (Quand le ciel bas et lourd)
    1
  76. Nỗi ám ảnh Obsession
    1
  77. Hương vị của hư vô Le goût du néant
    1
  78. Ảo hoá của đau khổ Alchimie de la douleur
    1
  79. Kinh khủng đáng yêu Horreur sympathique
    1
  80. Lời nguyện cầu của kẻ ngoại đạo La prière d’un païen
    1
  81. Bài kiểm tra lúc nửa đêm L’examen de minuit
    1
  82. Bài thơ tình buồn I (Anh không cần em hiền thục) Madrigal triste I (Que m’importe que tu sois sage)
    3
  83. Bài thơ tình buồn II (Anh biết rằng trái tim em tràn ngập) Madrigal triste II (Je sais que ton coeur, qui regorge)
    1
  84. Kẻ cảnh cáo L’avertisseur
    1
  85. Gửi em gái xứ Malaba A une Malabaraise
    1
  86. Tiếng nói La voix
    1
  87. Ngợi ca Hymne
    1
  88. Kẻ ngoan cố Le rebelle
    1
  89. Đền nợ La rançon
    1
  90. Xa quá chốn này Bien loin d’ici
    1
  91. Buổi chiều tà của mặt trời lãng mạn Le coucher du soleil romantique
    1
  92. Vực thẳm Le gouffre
    1
  93. Lời than thở của Icare Les plaintes d’un Icare
    1
  94. Tĩnh tâm Recueillement
    1
  95. Ta là đao phủ của lòng ta L’héautontimorouménos
    1
  96. Không thể vãn hồi L’irrémédiable
    1
  97. Chiếc đồng hồ L’horloge
    2