Thơ » Pháp » Charles Aznavour
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 04/11/2022 15:50
They all came from all over the country
As soon as they heard
That la mamma
The most important person of the family is dying
They all came
Even Giorgio the banished son with gifts in his arms
The children are playing around the bed
And as the weather is very, very hot
The men are drinking the wine of the, of the vineyard
There is even someone playing the guitar
As the women are singing an Ave Maria
She is dying la mamma
And there is love and tears and smiles around her
But she will never, never, never be forgotten
La mamma
Ils sont venus, ils sont tous là
Dès qu’ils ont entendu ce cri
Elle va mourir, la mamma
Ils sont venus, ils sont tous là
Même ceux du sud de l’Italie
Y a même Giorgio, le fils maudit
Avec des présents plein les bras
Tous les enfants jouent en silence
Autour du lit sur le carreau
Mais leurs jeux n’ont pas d’importance
C’est un peu leurs derniers cadeaux
À la mamma
La mamma
On la réchauffe de baisers
On lui remonte ses oreillers
Elle va mourir, la mamma
Sainte Marie pleine de grâces
Dont la statue est sur la place
Bien sûr vous lui tendez les bras
En lui chantant Ave Maria
(Ave Maria)
Y a tant d’amour, de souvenirs
Autour de toi, toi la mamma
Y a tant de larmes et de sourires
À travers toi, toi la mamma
Et tous les hommes ont eu si chaud
Sur les chemins de grand soleil
Elle va mourir, la mamma
Qu’ils boivent frais le vin nouveau
Le bon vin de la bonne treille
Tandis que s’entassent pêle-mêle
Sur les bancs, foulards et chapeaux
C’est drôle on ne se sent pas triste
Près du grand lit, de l’affection
Y a même un oncle guitariste qui joue
Qui joue en faisant attention
À la mamma
À la mamma
Et les femmes se souvenant
Des chansons tristes des veillées
Elle va mourir, la mamma
Tout doucement, les yeux fermés
Chantent comme on berce un enfant
Après une bonne journée
Pour qu’il sourie en s’endormant
Ave Maria
Y a tant d’amour, tant de souvenirs
Tout autour de toi, toi la mamma
Tant de larmes et de sourires
À travers toi, toi la mamma
Que jamais, jamais, jamais
Tu ne nous quitteras
1963
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 04/11/2022 15:50
Người từ khắp chốn quê hương
Ngay khi nghe thấy lòng vương nỗi niềm
Đó chính là người mẹ hiền
Người quan trọng nhất sắp lên thiên đàng
Mọi người kéo đến sẻ san
Giorgio lủi thủi tay đang ôm quà
Trẻ con xúm xít quanh giường
Trời thì hâm hấp nóng, dường như hơ
Đám đàn ông uống rượu nho
Có người đến để hát hò guitar
Đàn bà hát Ave Maria
Nàng đang mất mẹ hiền hoà từ nay
Tình yêu, nước mắt, cười vây
Nhưng nàng, không hẳn phôi phai
mẹ hiền
Họ cùng nhau đến, nơi đây
Khi nghe tiếng khóc bi ai nghẹn lời
Mẹ sắp chết rồi, mẹ ơi
Họ cùng nhau đến, ở nơi chốn này
Từ miền nam Ý tới đây
Giorgio, đứa con trai tội nguyền
Trên tay quà vẫn còn nguyên
Trẻ con tất cả lặng yên chơi thầm
Trên thềm quanh chiếc giường nằm
Mà trò chơi chúng chẳng quan trọng nào
Đó là quà cuối chúng trao
Gửi cho mẹ
mẹ hằng bao la tình
Nụ hôn sưởi ấm mẹ mình
Chúng con cuộn gối quanh mình mẹ thôi
Mẹ giờ sắp chết, mẹ ơi
Maria Mẹ diệu vời yêu thương
Tượng người ở tại quảng trường
Tất nhiên là Mẹ sẽ nhường tay ra
Hát Ave Maria
(Kính mừng Mẹ Maria kính mừng)
Tình yêu, kỷ niệm vô cùng
Xung quanh mẹ, là mẹ chung trong đời
Biết bao nước mắt nụ cười
Thông qua mẹ, mẹ muôn đời mẹ ơi
Đàn ông tất cả hà hơi
Trên đường đầy ánh nắng phơi dưới trời
Mẹ giờ sắp chết, mẹ ơi
Họ cùng uống rượu mới tươi
Ngon lành
Còn đang chất đống quanh quanh
Trên băng ghế, những khăn quàng, mũ ni
Thật vui ta chẳng buồn chi
Bên giường rộng, mà tình thì bao la
Có người bác chơi guitar
Chơi đàn chăm chú
Thiết tha
Mẹ hiền
Những đàn bà nhớ hồn nhiên
Bài ca buồn ấy từ tiềm thức khơi
Mẹ giờ sắp chết, mẹ ơi
Từ từ, cũng khép lại đôi mắt rồi
Hát như ru trẻ à ơi
Sau ngày tốt đẹp cũng rồi trôi qua
Mỉm cười vào giấc sâu xa
Kính mừng Mẹ Maria kính mừng
Tình yêu, kỷ niệm khôn cùng
Xung quanh mẹ, là mẹ chung trong đời
Biết bao nước mắt nụ cười
Thông qua mẹ, mẹ muôn đời mẹ ơi
Hơn bao giờ hết trong đời
Mẹ hiền không bỏ xa rời chúng con