Thơ » Mỹ » Carl Sigman
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 23/04/2023 14:49, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Minh Sơn Lê vào 23/04/2023 14:54
Voilà pendant 13 jours
En France on a fait le tour
Du désordre et des passions, de la disproportion,
de notre temps qui court
Voilà pendant 13 jours
La France a fait son discours
Sans oublier qu’en chanson
quel que soit les raison cela finit toujours
Un peu comme les lampions
Survivant au réveillon
Peu à peu toute passion s’éteigne
Comme les rues s’ennuyaient
Quand le 14 juillet
Remballait ses bals et ses rengaines
Voilà qu’après 13 jours
En France on reprends le cours
D’un folklore quotidien qu’au fond
l’on aime bien qui vient au jour le jour
Pourtant pendant 13 jours
En France on a fait l’amour
Sans oublier un instant que pendant tout ce temps
Mais je suivais leur cours
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 23/04/2023 14:49
13 ngày ở chốn đây
Dưới trời Pháp quốc bước dài rong chơi
Say mê, chất ngất rã rời
Thời gian không đủ cho đôi đứa mình
13 ngày ở chốn đây
Giữa lòng nước Pháp thử tài nói năng
Không quên trong bài hát rằng
Cớ gì cũng phải cho sang kết từ
Tựa như những chiếc đèn treo
Sau phiên dạ tiệc người theo nhau về
Dần dà tắt hết đam mê
Khi đường phố cũng não nề chán chê
Khi 14 tháng 7 về
Những sàn khiêu vũ ê hề xướng ca
Nên sau 13 ngày qua
Nơi đây nước Pháp đôi ta học hành
Về chiều sâu tính nhân văn
Đôi ta thích suốt thời gian nơi này
Rồi 13 ngày đã qua
Dưới trời Pháp quốc đôi ta làm tình
Suốt thời gian chẳng thể quên
Mà anh đã học tập trên xứ này