
Bản dịch của Xuân Trang
Gửi bởi Vanachi ngày 02/03/2007 08:23
Đời năm xe sách cũng thừa,
Xông pha gió bụi bơ phờ tóc mai.
So chi lòng, tóc vắn dài ?
Khi rối bời cũng rối bời như nhau!
Nguyệt thị cố hương minh.
Sơ đầu 梳頭 • Chải đầuThơ » Việt Nam » Nguyễn » Cao Bá Quát » Thơ chữ Hán Ngôn ngữ: Chữ Hán Một số bài cùng tác giả梳頭一生辜負五車書,
Sơ đầuNhất sinh cô phụ ngũ xa thư,
Dịch nghĩaMột đời đã phụ cả năm xe sách Nguồn: Cao Bá Quát toàn tập (tập 1), NXB Văn học, 2004
Xếp theo:
Trang trong tổng số 1 trang (6 bài trả lời) ![]() Bản dịch của Xuân TrangGửi bởi Vanachi ngày 02/03/2007 08:23 Đời năm xe sách cũng thừa, Lộ tòng kim dạ bạch, Nguyệt thị cố hương minh. ![]() Nguyên tácGửi bởi hongha83 ngày 21/10/2011 01:51 梳頭 Nguồn: Cao Bá Quát toàn tập (tập 1), NXB Văn học, 2004 Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews) Đời lắm sách có làm gì ![]() Bản dịch của nguyenvandungvicarGửi bởi PH@ ngày 01/07/2014 09:20 Đời năm xe sách đọc bằng thừa ![]() Bản dịch của Trương Việt LinhGửi bởi Trương Việt Linh ngày 12/09/2015 15:11 Phụ năm xe sách uổng đời chưa ![]() Bản dịch của Lương Trọng NhànGửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 06/08/2018 17:32 Sách đọc năm xe đời cũng thừa,
|