藍江舟中望鴻嶺

三重縈抱萬山來,
山勢雙披墅勢開。
九十九峰看未足,
一帆風力猛潮回。

 

Lam giang chu trung vọng Hồng Lĩnh

Tam trùng oanh bão vạn sơn lai,
Sơn thế song phi dã thế khai.
Cửu thập cửu phong khan vị túc,
Nhất phàm phong lực mãnh triều hồi.

 

Dịch nghĩa

Ba lớp bọc quanh muôn ngàn núi từ xa lại
Thế núi rẽ đôi mà thế đồng bằng cũng mở rộng
Chín mươi chín chóp núi Hồng xem chưa khắp
Thì một buồm lộng gió mạnh lại quay về


Sông Lam nằm giữa hai tỉnh Nghệ An và Hà Tĩnh. Hồng Lĩnh là núi ở tỉnh Hà Tĩnh, tổng cộng có 99 chóp núi trông rất hùng vĩ.

Nguồn: Cao Bá Quát toàn tập (tập 2), NXB Văn học, 2012

 

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Sa Minh

Quanh bọc ba vòng ngọn núi cao
Hai bên đồng áng biết nơi nao
Chín mươi chín ngọn xem chưa khắp
Buồm gió lênh đênh nước thuỷ trào

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Bọc quanh ba lớp ngàn non xa,
Thế núi rẽ đôi đồng rộng ra.
Chín chín đỉnh Hồng xem chửa khắp,
Một buồm lộng gió mạnh quay qua.

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời