Thơ » Canada » Bryan Adams
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 20/01/2023 21:08
Rescue me from the mire
Whisper words of desire
Rescue me, darling, rescue me
With your arms open wide
Want you here by my side
Come to me, darling, rescue me
When this world's closing in
There's no need to pretend
Set me free, darling, rescue me
I don't wanna let you go
So I'm standing in your way
I never needed anyone like I'm needin' you today
Do I have to say the words?
Do I have to tell the truth?
Do I have to shout it out?
Do I have to say a prayer?
Must I prove to you how good we are together?
Do I have to say the words?
Rescue me from despair
Tell me you will be there
Help me, please, darling, rescue me
Every dream that we share
Every cross that we bear
Can't you see? Darling, rescue me
I don't wanna let you go
So I'm standing in your way
I never needed anyone like I'm needin' you today
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 20/01/2023 21:08
Cứu anh ra khỏi vũng lầy
Thì thầm với những lời đầy khát khao
Em yêu, cứu anh với nào
Bằng vòng tay rộng mở bao la tình
Muốn em ở cạnh bên mình
Đến đây, yêu dấu, đem tình cứu anh
Khi trần gian chắn làn ranh
Không cần giả bộ để thành lặng thinh
Cứu anh đi nhé, người tình
Anh không muốn để em đành xa anh
Nên anh đứng ở làn ranh
Không cần ai cả chỉ cần em đây
Anh nên nói hết lời ra?
Nói về sự thật?
Anh gào thét lên?
Anh nên cầu khấn nguyện xin?
Chứng minh em thấy chúng mình tốt nhau?
Nói ra những lời đó sao?
Cứu anh ra khỏi hố sầu nhân gian
Cho anh biết em vẫn gần
Giúp anh, yêu dấu, chỉ cần cứu anh
Ước mơ đôi lứa dỗ dành
Từng cây thánh giá chúng mình chịu mang
Đừng nhìn? Em, hãy cứu anh
Anh không muốn để em đành rời xa
Đứng bên con đường em qua
Hôm nay anh chỉ mong là có em