Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Bao Hà
Đăng bởi Trần Đông Phong vào 22/06/2021 17:20
一片孤帆無四鄰,
北風吹過五湖濱。
相看盡是江南客,
獨有君為嶺外人。
Nhất phiến cô phàm vô tứ lân,
Bắc phong xuy quá Ngũ Hồ tân.
Tương khan tận thị Giang Nam khách,
Độc hữu quân vi Lĩnh ngoại nhân.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 22/06/2021 17:20
Buồm cô một cánh không thân thích
Gió bắc thổi qua bến Ngũ Hồ
Là khách Giang Nam cùng thấy cả
Chỉ có ông đi Lĩnh Ngoại thôi.