Thơ » Trung Quốc » Nguyên » Bồ Đạo Nguyên
Đăng bởi tôn tiền tử vào 20/12/2020 17:36
吳山佳處梵王宮,
樓閣崢嶸出斷峰。
不見子雲當日字,
暝煙殘照但聞鐘。
Ngô sơn giai xứ Phạn Vương cung,
Lâu các tranh vanh xuất đoạn phong.
Bất kiến Tử Vân[1] đương nhật tự.
Minh yên tàn chiếu đãn văn chung.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 20/12/2020 17:36
Cung Phạn Vương Ngô sơn xứ đẹp,
Gác lầu cao chót vót sườn non.
Không thấy chữ Tử Vân ngày trước,
Khói chiều mờ văng vẳng tiếng chuông.