Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy
đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.
Quan kiểm chính Hồng Châu dùng vần của tôi để làm bài thuật hoài, sau khi đọc tôi lại dùng vần ấy làm thơ tặng ông kỳ 2 • Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Từng thi đậu tiếng hương lân, Thanh cao phong độ chữa bần sao không? Sau sương hoa cúc rượu nồng, Tứ mai trong tuyết hợp lòng thi nhân. Bơ phờ hai mái lều ngâm, Mơ mình thấy tám cánh thân đến trời. Trăng thành mây bến ngóng nơi, Mùa xuân trong sáng nơi mời cố nhân.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.