Cảnh thanh mát thú càng thanh mát,
Mọi cửa đều thông danh[1] cửa Đạt.
Sóng lẩn đầu ghềnh thuở gió doi[2],
Khói loà mặt nước khi sương toát.
Thanh thơi bến liễu tiện vào ra,
Ngang dọc thuyền lan dầu cậy bát[3].
Bờ cõi văng băng[4] chẳng cấm ngăn,
Mặc ai chiếm lấy làm song viết[5].


Bài thơ làm trong thời kỳ làm Huấn đạo phủ Nam Sách.

Chú thích:
[1]
Tên là, gọi là.
[2]
Gió thổi nhẹ.
[3]
Mặc sức chèo lái đưa thuyền đi.
[4]
Bừa bãi, thoải mái.
[5]
Chưa rõ nghĩa.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]