Bình luận nhanh 1

Tôn Thất Minh Đạt05/07/2024 15:19
Mình dịch dạng 5/7/5/7/7: Tôi từng nghe nói rằng đó là con đường mà cuối cùng mọi người đều phải qua nhưng tôi lại chưa bao giờ nghĩ nó suýt đến với tôi hôm qua. Mạc Đình. 07/2024.

古今和歌集 - 861

つひにゆく
みちとはかねて
ききしかど
きのふけふとは
おもはざりしを


 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nhật Chiêu

Con đường này
Tôi biết
Ai cũng đến một ngày
Nhưng tôi nào muốn đến
Hôm trước hoặc ngày nay


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Con đường tôi biết phải qua,
Ai rồi cũng đến gần xa một ngày.
Nhưng tôi nào muốn đến đây,
Dù là hôm trước hoặc ngày hôm nay.


25.00
Trả lời