古今和歌集 - 646

かきくらす
心のやみに
迷ひにき
夢うつつとは
世人さだめよ


Nguồn: 3000 thế giới thơm, NXB Văn nghệ, 2007

 

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nhật Chiêu

Vào sâu trong bóng tối
Trái tim ta bước liều
Ai trên đời sẽ quyết
Đó là mơ hay thực
Cái gọi là tình yêu?

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
25.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Mr.Q

Bóng tối thẳm sâu ta bước vào.
Dù mơ hay thực, một tình yêu.
Ai ở trên đời, người sẽ quyết?
Tim ta, ta vẫn cứ muốn liều.

Ung dung đàm tiếu, định phong ba,
Nâng chén lưu linh, chấn sơn hà.
Ngửa tay tạo hoá phân trời đất,
Một ý thanh lương, ta với ta.
15.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời