けふこずは
あすは雪とぞ
ふりなまし
きえずはありとも
花と見ましや
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 02/10/2008 19:44
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày 30/04/2011 00:49
Có 1 người thích
Nếu tôi chưa kịp đến
Mà hoa đào đã rơi
Như là tuyết mỏng
Thì dù chưa tan biến
Hoa cũng là vô tâm
Hoa rơi chẳng kịp ngắm,
Tựa tuyết nhè nhẹ buông.
Dù hoa không như tuyết,
Chẳng tan, tình vẫn buồn
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 01/08/2021 19:04
Nếu tôi chưa kịp đến xem,
Mà hoa đào ở sân thềm đã rơi.
Như là tuyết mỏng bời rời,
Dù chưa tan biến như đời tuyết băng,
Hoa kia cũng thật vô tâm.