Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 20/10/2022 11:02
Mon enfance, dans mon cœur,
Subsistait avec aisance.
J’ai souffert de ta rigueur
Tu as tué mon enfance!
En son midi l’ample été
Voit ses roses qui renaissent,
Ainsi brillait ma beauté:
Tu as tué ma jeunesse!
Et pendant que tu détruis
Ma vie aux luisantes ailes,
Moi je t’offre un divin fruit:
La renommée éternelle…
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 20/10/2022 11:02
Có 1 người thích
Hồn em, mang cả thanh xuân,
Vui lòng dâng hiến ân cần cho anh.
Giữ mình nghiêm ngặt vì anh
Mà anh nỡ giết tuổi xanh em rồi!
Trưa hè lồng lộng chơi vơi
Ngắm hoa hồng của em hồi tái sinh,
Làm tăng vẻ đẹp của mình:
Anh từng giết chết tuổi thanh xuân này!
Khi anh tàn phá em đây
Đời em rực cánh toả bay mấy tầng,
Cho anh cây trái thánh thần:
Mang theo danh vọng vĩnh hằng trao anh...