Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Yevgeny Onegin » Chương ba
Đăng bởi Tung Cuong vào 12/06/2022 06:15
Кокетка судит хладнокровно,
Татьяна любит не шутя
И предается безусловно
Любви, как милое дитя.
Не говорит она: отложим —
Любви мы цену тем умножим,
Вернее в сети заведем;
Сперва тщеславие кольнем
Надеждой, там недоуменьем
Измучим сердце, а потом
Ревнивым оживим огнем;
А то, скучая наслажденьем,
Невольник хитрый из оков
Всечасно вырваться готов.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 12/06/2022 06:15
Người giả bộ biết tỏ ra máu lạnh,
Chứ Tachiana yêu chân thành hết lòng hết dạ
Và tất nhiên nàng dồn cả tâm can
Cho tình yêu như đứa trẻ đáng yêu.
Nàng không nói: cứ thư thư, xem sao đã -
Vì làm thế ta đẩy tình yêu càng cao giá
Nói đúng ra, đưa bạn tình vào lưới đã giăng;
Trước hết ta kích vào thói háo danh,
Lúc hy vọng, có lúc phải phân vân, nghe nghóng
Ta đầy đoạ con tim, rồi sau đó
Cho bạn tình sống lại bằng lửa hờn ghen
Nếu không họ cũng buồn khi hưởng niềm hân hoan,
Tù nhân láu cá đang trong hào vây chặt
Ngày đêm sẵn sàng vượt tường giam đặc biệt.