Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Yevgeny Onegin » Chương ba
Đăng bởi Tung Cuong vào 16/06/2022 06:15
Неправильный, небрежный лепет,
Неточный выговор речей
По прежнему сердечный трепет
Произведут в груди моей;
Раскаяться во мне нет силы,
Мне галлицизмы будут милы,
Как прошлой юности грехи,
Как Богдановича стихи.
Но полно. Мне пора заняться
Письмом красавицы моей;
Я слово дал, и что ж? ей-ей
Теперь готов уж отказаться.
Я знаю: нежного Парни
Перо не в моде в наши дни.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 16/06/2022 06:15
Những câu nói nghe ngây ngô, cẩu thả,
Những từ dùng xa lạ, nói ngữ pháp sai cả
Vẫn như xưa, khi nghe thấm qua tai
Đều khiến lòng thấy lo lắng, gai gai;
Muốn hối hận, tôi còn đâu sức nữa,
Tôi thấy thú chiêu vay mượn từ tiếng Pháp,
Hệt như lỗi lầm của tuổi trẻ trước kia,
Như các bài thơ của Bogđanôvích ta mê,
Nhưng thôi đủ. Tôi thấy mình đến lúc
Phải dịch thư của người đẹp xong trước;
Tôi hứa rồi, thì sao nữa, đúng là
Nay thấy mình đã sẵn sàng chối từ.
Tôi vẫn biết nhà thơ Parny ngọt lừ êm ái,
Cây bút hết mốt rồi, ngay thời ta đang sống.