Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Yevgeny Onegin » Chương ba
Đăng bởi Tung Cuong vào 08/06/2022 05:43
Я знал красавиц недоступных,
Холодных, чистых, как зима,
Неумолимых, неподкупных,
Непостижимых для ума;
Дивился я их спеси модной,
Их добродетели природной,
И, признаюсь, от них бежал,
И, мнится, с ужасом читал
Над их бровями надпись ада:
Оставь надежду навсегда.
Внушать любовь для них беда,
Пугать людей для них отрада.
Быть может, на брегах Невы
Подобных дам видали вы.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 08/06/2022 05:43
Tôi biết nhiều cô khó gần, khó tiếp xúc,
Họ lạnh lẽo, trong sáng như ngày đông rét mướt,
Họ khắt khe không dễ mua chuộc, rủ rê,
Đầu óc bình thường không hiểu được họ đâu;
Tôi kinh ngạc vì họ sao cao ngạo
Pha lòng tốt tự nhiên trong người họ,
Và thật lòng bỏ chạy tránh thật xa
Và tưởng như, tôi đọc mà thêm sợ thêm lo,
Trên trán họ như cửa địa ngục in dòng chữ:
Hãy để lại hy vọng ở đây mãi mãi.
Khơi tình yêu nơi họ là tai hoạ lớn rồi,
Họ quen doạ dẫm người cho thoả niềm vui.
Và có lẽ, dọc sông Nhêva hai bờ kè đá
Quý vị chắc gặp nhiều quý cô như thế quá.