Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Yevgeny Onegin (1833) » Chương ba
Đăng bởi Tung Cuong vào 01/06/2022 06:13
“Не спится, няня: здесь так душно!
Открой окно да сядь ко мне“.
— Что, Таня, что с тобой?
— „Мне скучно,Поговорим о старине“.
— О чем же, Таня? Я, бывало,
Хранила в памяти не мало
Старинных былей, небылиц
Про злых духов и про девиц;
А нынче всё мне тёмно, Таня:
Что знала, то забыла.
Да, Пришла худая череда!
Зашибло… — „Расскажи мне, няня,
Про ваши старые года:
Была ты влюблена тогда?“
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 02/06/2022 06:13
Đã sửa 7 lần,
lần cuối bởi Tung Cuong
vào Hôm qua 14:09
“Không ngủ được, u già ơi: nóng thế!
U mở cửa sổ ra, ngồi xuống bên con nhé”.
- Tanhia, làm sao đấy? - “Con đang buồn,
Nói về ngày xưa nhé, chắc vui hơn “.
- Chuyện gì nhỉ, Tanhia? U nhớ hết
Vẫn còn giữ trong tâm can không ít
Nào truyện ngày xưa, truyện cổ tích rất nhiều
Truyện ma hồn quỷ dữ, truyện cô gái thế nào,
Nhưng giờ lúc, Tanhia, đầu óc u tăm tối quá:
Cái gì biết thì nay quên hết cả.
Ôi thời vận xấu u phải trải qua!
Thật là đau… - “U hỡi, kể con nghe
Truyện ngày xửa ngày xưa của u ấy:
Thế ngày trước u có yêu không đấy?”
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.