XVII

Ещё бокалов жажда просит
Залить горячий жир котлет;
Но звон брегета им доносит,
Что новый начался балет.
Театра злой законодатель,
Непостоянный обожатель
Очаровательных актрис,
Почетный гражданин кулис,
Онегин полетел к театру,
Где каждый, критикой дыша,
Готов охлопать Entrechat,
Обшикать Федру, Клеопатру,
Моину вызвать для того,
Чтоб только слышали его.

 

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

Họng vẫn khát đòi uống thêm rượu nữa
Giảm ngấy ngán thịt băm viên bóng mỡ;
Nhưng đồng hồ bật chuông: đã đến giờ
Vở ba lê mới bắt đầu mở màn kìa.
Là người thú xem hát, đặt luật chơi cao vọi,
Người hâm mộ thất thường, hay thay đổi
Với các cô diễn viên thật nổi, đẹp khác thường,
Là khách mời danh dự nơi hậu trường,
Ônhêghin phóng như bay vào nhà hát,
Trong khán phòng, khán giả hay nhận xét,
Lúc sẵn sàng vỗ tay thưởng điệu Entrechat hay,
Khi gây ồn đòi đuổi Phedra, Kleopatra ngay
Có người nhấp nhổm kêu Moina chỉ để
Làm kẻ khác chú ý người vừa hét thế.

Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Thái Bá Tân

Khi cái khát còn đang đòi uống rượu
Để xoá đi cái béo ngậy ê hề
Thì đã có tiếng chuông reo báo hiệu
Đã đến giờ xem vở mới ba-lê.
Là một người hay đi xem, khó tính,
Một anh chàng si mê không kiên định
Với các cô diễn viên trẻ, đồng thời
Được đón chào sau sân khấu, khắp nơi,
Ônhêgin phóng xe vào rạp hát,
Nơi người xem đã an toạ, sẵn sàng
Vỗ tay khen Fedre, Cleopatre,
Hay một vài điệu nhảy entrechat,
Hay gọi to Môina (cốt để
Người khác nghe và biết mình gọi thế).

Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
Chưa có đánh giá nào
Trả lời