“Протекли за годами года...”

Протекли за годами года,
И слепому и глупому мне
Лишь сегодня приснилось во сне,
Что она не любила меня никогда...

Только встречным случайным я был,
Только встречным я был на пути,
Но остыл тот младенческий пыл,
И она мне сказала: прости.

А душа моя - той же любовью полна,
И минуты с другими отравлены мне,
Та же дума - и песня одна
Мне звучала сегодня во сне

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Xuân Hoà

Cứ nối tiếp qua đi hết năm này tháng khác
Mà tôi vẫn hoàn ngu ngốc với dại khờ
Mãi tận hôm nay nằm mơ tôi mới biết
Có bao giờ nàng đoái yêu tôi

Tôi như kẻ qua đường nàng bắt gặp
Tình cờ như kẻ ngược người xuôi
Nhiệt tình tuổi ấu thơ nay nguội tắt
"Thứ lỗi cho em" - nàng thỏ thẻ cùng tôi

Tâm hồn tôi vẫn thiết tha tình xưa cũ
Giây phút vui với người là nàng giết đời tôi
Vẫn suy nghĩ ấy, bài ca ấy
Trong mơ day dứt mãi không thôi


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Viết Thắng

Hết tháng năm lại năm tháng trôi qua
Tôi trở nên kẻ dại khờ, mù quáng
Chỉ hôm nay nghe thấy trong giấc mộng
Rằng em chưa yêu tôi thế bao giờ…

Tôi chỉ là kẻ gặp gỡ vô tình
Tôi chỉ là kẻ trên đường gặp gỡ
Giờ nguội lạnh niềm hăng say tuổi nhỏ
Em nói rằng: hãy tha thứ nghe anh!

Trong hồn tôi tình yêu ấy vẫn đầy
Khổ, phút giây khi với người yêu khác
Thì vẫn tâm hồn, vẫn là bài hát
Bài hát vang trong giấc mộng hôm nay.

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Trả lời