Bình luận nhanh 2

Nguyễn Công Tuấn16/12/2020 14:46
Dịch thơ của Đỗ Phủ Bài : HÍ VĂN ĐẠO TẶC PHIÊN KHẤU TỔNG THOÁI KHẤU HÀO KỲ 2 Nguyên văn: Tán phổ đa giáo sứ nhập Tần, Số thông hòa hảo trí yên trần . Triều đình hốt dụng Kha Thư tướng, Sát phạt hư bi…
Chi Nguyen25/03/2019 14:03
Tán Phổ sai sứ nhập Tần. Binh đao gác lại, cầu thân hiếu hòa. Triều đình dụng tới Thư Kha. Văn Thành công chúa sầu đà còn đây.
Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Chữ Hán
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt
Thời kỳ: Thịnh Đường
3 bài trả lời: 3 bản dịch

Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/01/2014 09:11

喜聞盜賊蕃寇總退口號其二

贊普多教使入秦,
數通和好止煙塵。
朝廷忽用歌舒將,
殺伐虛悲公主親。

 

Hỉ văn đạo tặc phiên khấu tổng thoái khẩu hào kỳ 2

Tán Phổ Đa[1] giao sứ nhập Tần[2],
Sổ thông hoà hảo chỉ yên trần.
Triều đình hốt dụng Kha Thư[3] tướng,
Sát phạt hư bi công chúa thân[4].

 

Dịch nghĩa

Tán Phổ Đa truyền sứ giả tới kinh đô Trường An,
Dâng hoà ước để chấm dứt binh đao.
Nhờ triều đình mau chóng sai tướng Kha Thư Hàn động binh,
Biến đau thương công chúa Văn Thành thành sức mạnh diệt thù.


(Năm 768)

Chú thích:
[1]
Tên thủ lĩnh Thổ Phồn lúc đó.
[2]
Chỉ vùng đất thuộc nước Tần thời Xuân Thu - Chiến Quốc, nay là tỉnh Thiểm Tây, trong đó có kinh đô Trường An đời Đường.
[3]
Tức Kha Thư Hàn, một tướng giỏi đời Đường. Khi quân Thổ Phồn xâm phạm bờ cõi (khoảng năm 742), Đường Huyền Tông sai ông đi đánh dẹp. Ông chiến thắng, đuổi quân Thổ Phồn chạy về bên kia biên giới.
[4]
Năm 641, Đường Thái Tông gả Kim Thành công chúa cho thủ lĩnh Thổ Phồn là Tùng Tán Can Bố để kết hoà giữa Hán và Thổ Phồn. Đến 742, công chúa mất đã khá lâu, kết hoà đã nhạt, nên Thổ Phồn lại tấn công Hán.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Minh

Tán phổ đa truyền sai sứ giả
Tới Trường An giải toả đao binh
Tướng Kha Thư tạo thanh bình
Báo đền công chúa Kim Thành hôn nhân


tửu tận tình do tại
15.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Phạm Doanh

Huyênh hoang ầm ĩ sứ sang Tần,
Vài chuyến cầu hoà, mới được yên.
Tướng Kha Thư Hàn bỗng được cử,
Giết nữa chỉ làm công chúa phiền.


tửu tận tình do tại
15.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Lê Nam Thắng

Phổ Đa truyền sứ nhập Tần
Cầu hoà để dứt hồng trần binh đao
Kha Thư vua lệnh khoác bào
Tiếc thương công chúa chí cao diệt thù


15.00
Trả lời