Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Đỗ Mục
勝敗兵家事不期,
包羞忍恥是男兒。
江東子弟多才俊,
捲土重來未可知。
Thắng bại binh gia sự bất kỳ
Bao tu nhẫn sỉ thị nam nhi
Giang Đông tử đệ đa tài tuấn
Quyển thổ trùng lai vị khả tri.
Việc nhà binh, được thua là không lường được
Nén hổ thẹn nhịn nhục mới là chí trai
Bọn con em đất Giang Đông còn nhiều kẻ tài giỏi
Cuốn đất trở về chưa thể biết được sẽ ra sao!
Trang trong tổng số 2 trang (12 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối
Gửi bởi Vanachi ngày 27/12/2005 02:24
Thua được nhà binh chuyện bất kỳ
Nén lòng hổ nhục mới nam nhi
Giang Đông nhân sĩ nhiều người giỏi
Cuốn đất lui về cũng có khi
Gửi bởi Từ Hoài Ngọc ngày 19/07/2007 07:50
Bài này có sách viết tựa là "Đề Tả Giang Đình" của Đỗ Mục thời Đường. Nội dung như sau:
Thắng bại binh gia chi thường sự
Hàn thu nhẫn nhục thị nam nhi
Giang đông tài tử đa tài tuấn
Quyển thổ trùng lai vị khả thi.
Gửi bởi phuhoang4142 ngày 26/02/2011 19:16
Nghiệp lính thắng thua chẳng hẹn ngay,
Ôm hờn nhịn nhục mới làm trai.
Giang Đông em cháu nhiều tài giỏi,
Trở lại xoá hờn chưa biết ngày!
Gửi bởi Nguyễn Lãm Thắng ngày 02/06/2011 21:13
Có 1 người thích
Việc nhà binh biết đâu lường?
Nén lòng nhịn nhục mới tường chí trai
Giang Đông còn lắm người tài
Có khi cuốn đất, rồi mai trở về.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi htcmb ngày 29/02/2012 14:52
Thắng bại nhà binh vốn lẽ thường
Nam nhi nuốt giận mới người khôn
Giang Đông tuổi trẻ nhiều anh tuấn
Trở về chờ dịp trả vấn vương...
Gửi bởi Anh Nguyêt ngày 16/04/2015 10:21
Việc quân, thua được, chẳng kỳ,
Nén lòng thẹn, nhục, nam nhi mới là.
Giang Đông giới trẻ tài ba,
Trở về, kết quả biết ra thế nào!...
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 14/09/2015 15:16
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 03/01/2017 20:05
Có 1 người thích
Việc quân thua được khó lường
Nén lòng chịu nhục đường đường là trai
Giang Đông còn lắm người tài
Lui về cuốn đất trùng lai có ngày
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi nguyễn mạnh Tuân ngày 05/12/2015 13:11
xông trận được thua chuyện bất kỳ
nén đau chịu nhục chí nam nhi
giang đông con cháu nhiều anh tuấn
quay về đánh trả cũng có khi
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 13/12/2015 17:23
Chuyện thắng bại nhà binh coi nhẹ
Làm nam nhi nhịn nhục mới là
Giang đông lắm kẻ tài ba
Phản công chưa biết hơn thua thế nào
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 20/05/2018 18:28
Thắng bại binh gia vốn lẽ thường.
Nam nhi nhịn nhục lấy làm gương.
Giang Đông đâu hiếm trang tài tuấn,
Phục hận ngày sau chắc có phương.
Trang trong tổng số 2 trang (12 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối