
Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 16/01/2018 22:13
Ngô đồng rào rạt tiếng thu,
Lại thêm sắp tiễn chinh phu lên đường.
Tây Linh cỏ biếc khói vương,
Trăng cao, ngấn nước, hơi sương xuống đầy.
tửu tận tình do tại
Tống ngoại 送外 • Tiễn người ra ngoàiThơ » Trung Quốc » Minh » Đồ Dao Sắt Ngôn ngữ: Chữ Hán Một số bài cùng tác giảĐăng bởi tôn tiền tử vào 16/01/2018 22:13 送外蕭蕭梧葉作秋聲,
Tống ngoạiTiêu tiêu ngô diệp tác thu thanh,
Xếp theo:
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời) ![]() Bản dịch của phanlang @www.tvvn.orgGửi bởi tôn tiền tử ngày 16/01/2018 22:13 Ngô đồng rào rạt tiếng thu, tửu tận tình do tại
|