Khắp châu Từ quanh quanh những núi,
Phía tây nam đồi núi đâu bằng.
Trông vào xanh tốt mấy từng,
Núi này chẳng phải tên rằng Lang Gia.
Sáu bẩy dặm đường qua thấm thoắt,
Tiếng nước đâu văng vẳng tai nghe.
Giữa hai núi chảy ve ve,
Suối này gây rượu là khe Nhượng Tuyền.
Núi quanh quất đường lên ngun ngút,
Tuý Ông đình trông phút lửng lưng.
Làm đình này ấy thầy tăng,
Đặt tên đình ấy ta rằng ta đây.
Ta cùng khách từng ngày chơi dạo,
Khi lên đình tiệc rượu bày ra.
Hay say mà tuổi lại già,
Cho nên mới gọi ta là Tuý Ông.
Ông cũng rượu mà không ham rượu,
Ý tình đâu những nẻo non sông.
Non sông sao những quạnh lòng,
Chẳng qua mượn rượu vui cùng kẻo trơ.
Kìa giời rạng rừng vừa lố nhố,
Mây về hôm núi đã mơ màng.
Hối minh biến hoá lạ nhường,
Ấy là những buổi sơn gian sớm chiều.
Hơi xuân thoảng cũng nhiều hoa ngát,
Cây mùa hè bóng mát xanh um,
Sương thu ráo, nước đông tan,
Ấy là những cảnh sơn gian bốn mùa.
Đường đi lại cũng vừa sớm tối,
Cảnh nào là chẳng với mình vui?
Còn như hành dịch mấy người,
Tiếng ca trong lối bóng người dưới cây.
Người sau trước bỗng hay thưa hỏi,
Kẻ đề huề mong mỏi những ai?
Suối này đông họp vãng lai,
Qua chơi ai nấy những người Từ Châu.
Khe thả lưới thẳm sâu cá béo,
Suối gây men trong lẻo rượu nồng.
Tìm lộc núi hái rau đồng,
Xếp bày cũng khắp trước vòng yến ta.
Khi vui chén lọ là tơ trúc,
Kẻ bắn tin người cuộc cờ cao.
Đếm thẻ được chuốc cốc vào,
Xúm đưa tửu lịnh biết bao chén quỳnh.
Ngồi hay đứng nghe hình nhốn nháo,
Chẳng mấy khi làng rượu ta vui.
Phơ phơ tóc trắng da mồi,
Ngả nghiêng trong bọn khách ngồi ta say.
Giời đã tối người xoay bóng núi,
Ta ra về, khách với ta theo.
Xúm cây tiếng hót thấp cao,
Người chơi đã vắng chim nào cũng vui.
Nhưng mà giống chim vui rừng rú,
Có hay đâu những thú người vui.
Người vui ta cũng vui chơi,
Dễ mà biết được ta vui thế nào?
Ta say nhưng cũng người vui mấy,
Tỉnh lại hay ghi lấy làm câu.
Ta đây nào phải ai đâu?
Là quan thái thú họ Âu đó mà.


Bản dịch này được đăng trên Nam Phong tạp chí, với người dịch được ghi là “Tiên nho Hồ Khẩu Bùi tiên sinh” (Tiên sinh họ Bùi là nhà nho đời trước ở Hồ Khẩu) và chú thích: “Cụ là thân sinh quan cố án sát Bùi Khánh Diễn. Quan huyện Tiên Lãng Bùi Thiện Cơ là cháu cụ gửi bài này cho bản báo.”

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
tửu tận tình do tại