|
|
|
| » Kết quả bầu chọn: Những bài thơ Đường bạn yêu thích nhất |
Tìm nhanh:
|
Thơ » Việt Nam » Khuyết danh Việt Nam
1. Tặng Nghĩa Xuyên công kỳ 1 2. Tặng Nghĩa Xuyên công kỳ 2
1. Phật pháp kỳ 1 2. Phật pháp kỳ 2
1. Tán Đằng Châu thổ thần 2. Yếu thắng
1. Đại đức 4. Chính nam 7. Xuất xử 2. Đại sơn 5. Sấm ngôn 3. Chính bắc 6. Tây vọng
1. Con cóc
Trang trong tổng số 3 trang (22 bài thơ)
[1] [2] [3] ›Trang sau »Trang cuối
| |
||||||||
|
||||||||
| |
||||||||
» Xem toàn bộ bài thơ Bài thơ được chép trong Truyền kỳ mạn lục, Chuyện đối đáp với người tiều ở núi Na, Nguyễn Dữ. |
||||||||
| |
||||||||
| |
|||||||
|
|||||||
| |
|||||||
Linh uy tiếng nổi thật là đây: Nước chắn, hoa rào, một khoá mây. Xanh biếc nước soi, hồ lộn bóng; Tím bầm rêu mọc, đá tròn xoay. Canh tàn lúc đánh chuông ầm tiếng; Khách vắng khi đưa xạ ngát bay. Thành thị tiếng vang đồn cảnh thắng Rành rành nọ bút với nghiên này. Bài thơ này viết theo lối thuận nghịch độc, có hai cách đọc xuôi và ngược. Đọc ngược: Này nghiên với bút nọ rành rành: Thắng cảnh đồn vang tiếng thị thành. Bay ngát xạ đưa khi vắng khách; Tiếng ầm chuông đánh lúc tàn canh. Xoay tròn đá mọc rêu bầm tím; Bóng lộn hồ soi nước biếc xanh. Mây khoá một rào hoa chắn nước, Đây là thật nổi tiếng uy linh. Nguồn: Việt Nam văn học sử yếu, Dương Quảng Hàm |
|||||||
| |
|||||||
| |
||||||||||
|
||||||||||
| |
||||||||||
» Xem toàn bộ bài thơ Nguồn: http://www1.agu.edu.vn/gs...ba607e474aa93f70235fb.1.1 |
||||||||||
| |
||||||||||
| |
|||||||
|
|||||||
| |
|||||||
Chói chói một vừng tuệ nhật, Đùn đùn mấy đoá từ vân. Tam giới soi hoà trên dưới, Thập phương trải khắp xa gần. Giải thoát lần lần nghiệp chướng, Quang khai chốn chốn mê tân. Trần quốc xảy vừa mạt tạo, Sứ Hoa bỗng có trung thần. ... » Xem toàn bộ bài thơ Tác giả là một nhà sư tu ở chùa Yên Quốc, không rõ tên họ, quê quán, năm sinh năm mất, chỉ biết vào năm 1413, nhà sư rất cảm kích trước sự hy sinh oanh liệt của Nguyễn Biểu, một nghĩa sĩ chống Minh cuối thời Trần, đã làm một bài cầu siêu cho người anh hùng chống giặc ấy. Bài thơ được chép trong tập thế phả họ Hoàng ở Nghệ Tĩnh. Nguồn: http://www1.agu.edu.vn/gs...dc23b460b65d8404b9ae3.2.1 |
|||||||
| |
|||||||
| |
||||||||||
|
||||||||||
| |
||||||||||
» Hiện dịch nghĩa Bài thơ sáng tác vào đời Hậu Lý. Nguồn: http://www1.agu.edu.vn/gs...538d449956d5deebae1ee.1.1 |
||||||||||
| |
||||||||||
| |
||||||||
|
||||||||
| |
||||||||
» Xem toàn bộ bài thơ Trong "Toàn Việt thi lục", Lê Quý Đôn xếp bài thơ khuyết danh nầy vào thơ đời Trần. Có thể nói đây là truyện thơ diễm tình đầu tiên, nói lên yêu cầu tự do kết hôn của lứa đôi thời phong kiến. Hương miệt hành (Bài hành về chuyện chiếc giày thơm) kể chuyện một đôi trai gái con nhà quý tộc ở nơi đô thị, nhân gặp gỡ rồi yêu nhau. Một hôm hai người hẹn gặp nhau trên cầu. Nhưng đêm hôm đó anh chàng họ Lý bị cha giữ lại ở nhà có việc, đến quá khuya mới thả cho đi. Người yêu thấy chàng sai hẹn, bèn để lại một chiếc giày trên cầu cho chàng biết. Chàng đến nơi, tưởng người yêu đã thiệt mạng, bèn ôm chiếc giày rồi chết ngất đi. Nhờ có Trần thiếu sư “chuyện tình trai gái ông biết thừa”, ông bèn đem chiếc giày đi khắp nơi kiếm. Đến nhà họ Trương quả thấy vừa. Cô gái trước còn chối, nhưng sau nàng nhận, rồi nhảy ôm thây chàng mà khóc. Nhờ âm dương cảm cách, anh chàng họ Lý sống lại và sau đó cùng nàng kết hôn. Nguồn: Phê bình, bình luận văn học, Lý Tế Xuyên, Vũ Quỳnh, Kiều Phú, Lê Thánh Tông, Ngô Chi Lan, Nguyễn Bỉnh Khiêm, NXB Văn Nghệ, TP HCM, 1998 |
||||||||
| |
||||||||
| |
||||||||||
|
||||||||||
| |
||||||||||
» Hiện dịch nghĩa Tác giả bài thơ sống vào đời vua Lý Cao Tông (1176-1210). Nguồn: http://www1.agu.edu.vn/gs...782cdb758062f365034a5.1.1 Bản dịch trong "Việt sử lược". |
||||||||||
| |
||||||||||
| |
|||||||
|
|||||||
| |
|||||||
Lăn lóc mấy mùa với gió sương Tuổi xuân đâu phải kiếp hoang đường Càng nhiều ước vọng càng gian khổ Càng lắm nhân tình lắm tiếc thương Đã biết thói đời, đen đổi trắng Cho hay thế sự, sắc thay huơng Mặc, ta cứ bước đi đi mãi Chấp trọn đời này với gió sương. |
|||||||
| |
|||||||
| |
|||||||
|
|||||||
| |
|||||||
Tiết thu dạ, thiên quang vân tĩnh Chốn lữ đình Tai nghe văng vẳng bốn bề, Gương Nga vằng vặc soi hè quế lan. Thấy trăng, thêm động lòng vàng, Ngâm câu vấn Nguyệt mà than mấy lời. Hỏi chị Nguyệt mấy lời sau trước: "Duyên cớ sao mà lại thảnh thơi ?" ... » Xem toàn bộ bài thơ "Nhân nguyệt vấn đáp" nghĩa là người và trăng hỏi đáp lẫn nhau. Tác giả bài thơ này không rõ là ai, nhưng có lẽ là một nhà nho chán đường danh lợi, ghét thói đua tranh, mượn câu chuyện ấy để dãi bày tâm sự. Nguồn: Việt Nam thi văn hợp tuyển, Dương Quảng Hàm |
|||||||
| |
|||||||
| |
||||||||||
|
||||||||||
| |
||||||||||
» Hiện dịch nghĩa Nguồn: http://www1.agu.edu.vn/gs...2804e3b0ab353243e7da7.1.1 |
||||||||||
| |
||||||||||
Trang trong tổng số 3 trang (22 bài thơ)
[1] [2] [3] ›Trang sau »Trang cuối