14/05/2024 10:13Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Séc
Đăng bởi hongha83 vào 29/03/2024 14:17
Nguyên tác
Na břehu moře ležíme sami.
Jen měsíc, jenž sestoupil z hor,
teď ve vodě stojí po kolena.
Vždycky milovat budu
pohled tvých přivřených očí
a křehkost údů.
Ač sama snem, tys jediná
mezi mořem a nebem
skutečná pevnina,
po které jdou mé ruce a mé rty -
a konce nedojdou.Bản dịch của Đỗ Ngọc Việt Dũng
Chỉ mình đôi ta nằm trên bờ biển
Ánh trăng vàng từ đỉnh núi hiện ra
tới đầu gối lúc này quỳ trong nước
Anh sẽ luôn sẽ mãi mãi yêu em
hình ảnh em đôi mắt huyền nhắm lại
sự mong manh lan toả khắp tứ chi
Dẫu chỉ là mơ, em người tình duy nhất
giữa biển xanh và bát ngát trời cao
nơi ngự trị miền đất lành chân thật
theo bàn tay, làn môi tươi dẫn dắt
biết bao giờ tới được cuối con đường