04/05/2024 20:52Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi hongha83 vào 17/10/2008 03:41
Nguyên tác
那年離別日,
只道住桐廬。
桐廬人不見,
今得廣州書。
Phiên âm
Na niên ly biệt nhật,
Chỉ đạo trụ Đồng Lư.
Đồng Lư nhân bất kiến,
Kim đắc Quảng Châu thư.Dịch nghĩa
Năm nào cùng chàng tiễn biệt,
Chàng nói sẽ ở Đồng Lư.
Nhưng chẳng ai thấy ai chàng ở Đồng Lư,
Hôm nay nhận được thư chàng viết gửi từ Quảng Châu.Bản dịch của Nguyễn Hà
Chia tay nhau ngày trước
Rằng chỉ ở Đồng Lư
Đồng Lư chẳng ai thấy
Giờ được Quảng Châu thư