11/05/2024 12:04Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tản lĩnh vân gian
傘嶺雲間

Tác giả: Đoàn Nguyễn Tuấn - 段阮俊

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Tây Sơn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 14/03/2024 21:46

 

Nguyên tác

西陲晴望鬱如薰,
隱見低迷傘嶺雲。
三級石痕渾靉靆,
半空山色自氤氳。
天星翼軫坤維轉,
地軸崑崙乾柱分。
●●●崖令萬歲,
祥光佳氣壽邦君。

Phiên âm

Tây thuỳ tình vọng uất như huân,
Ẩn hiện đê mê Tản Lĩnh vân,
Tam cấp thạch ngân hồn ái đãi,
Bán không sơn sắc tự nhân uân.
Thiên tinh Dực Chẩn[1] khôn duy chuyển,
Địa trục Côn Luân[2] càn trụ phân.
[...][3] nhai linh vạn tuế,
Tường quang giai khí thọ bang quân.

Dịch nghĩa

Trời tạnh ngắm miền Tây khí lên ngùn ngụt như hun,
Mây trên núi Tản ẩn hiện mơ màng.
Ngấn đá ba tầng bao la mờ mịt,
Sắc núi lưng trời khí tốt chan chan.
Vòng đất xoay vòng thuộc vùng sao Dực, Chẩn,
Cột trời phân biệt mạch tự Côn Lôn.
[...] lưng đèo nghe tiếng hô vạn tuế,
Vẻ lành khí tốt, điềm vua ta sống lâu.

Bản dịch của Phạm Trọng Chánh

Quang tạnh trong mây núi ngút ngàn,
Mây trên núi Tản hiện mơ màng.
Ba tầng ngấn đá bao la bóng,
Sắc núi lưng trời khí tốt lan.
Vòng đất xoay vòng sao Dực Chẩn,
Cột trời phân biệt mạch Côn Lôn.
Đèo dội Tung Sơn hô vạn tuế,
Vẻ lành khí tốt thọ quân vương.
Núi Tản Viên còn có tên Ba Vì, thuộc huyện Ba Vì, ngoại thành Hà Nội.

[1] Nước Việt ở vùng thuộc sao Dực, Chẩn.
[2] Dãy núi Côn Lôn ở phía Tây Trung Quốc gần Tây Tạng, người xưa quan niệm trái đất hình vuông, có núi cao làm trụ chống trời.
[3] Văn bản chép thiếu 3 chữ.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đoàn Nguyễn Tuấn » Tản lĩnh vân gian