29/04/2024 22:44Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Chích chích kim
滴滴金

Tác giả: Án Thù - 晏殊

Thể thơ: Từ phẩm; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi Vanachi vào 08/07/2005 13:32

 

Nguyên tác

梅花漏泄春消息。
柳絲長,
草芽碧,
不覺星霜髮邊白。
念時光堪惜。

蘭堂把酒留嘉客。
對離筵,
壯行色,
千里音塵便疏隔。
合有人相憶。

Phiên âm

Mai hoa lậu tiết xuân tiêu tức.
Liễu ty trường,
Thảo nha bích,
Bất giác tinh sương phát biên bạch.
Niệm thời quang kham tích.

Lan đường bả tửu lưu gia khách.
Đối ly diên,
Tráng hành sắc,
Thiên lý âm trần tiện sơ cách.
Hợp hữu nhân tương ức.

Bản dịch của Nguyễn Chí Viễn

Hoa mai tiết lộ xuân tiêu tức
Liễu tơ dài
Cỏ mầm biếc
Bất giác tinh sương tóc ria bạc
Nghĩ thời gian đáng tiếc
Nhà lan bày rượu lưu gia khách
Tiệc chia ly
Tráng sắc hành
Ngàn dặm âm thư dần thưa cách
Ắt hẳn lòng rạo rực

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Án Thù » Chích chích kim