29/03/2024 22:44Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Phùng tuyết túc Phù Dung sơn chủ nhân
逢雪宿芙蓉山主人

Tác giả: Lưu Trường Khanh - 劉長卿

Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thịnh Đường
Đăng bởi Vanachi vào 19/02/2006 09:05

 

Nguyên tác

日暮蒼山遠,
天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,
風雪夜歸人。

Phiên âm

Nhật mộ thương sơn viễn,
Thiên hàn bạch ốc bần.
Sài môn văn khuyển phệ,
Phong tuyết dạ quy nhân.

Dịch nghĩa

Mặt trời đã lặn, núi xanh thấy đằng xa xa,
Trời lạnh, nhà ở trống trải nghèo nàn.
Có tiếng chó sủa ngoài cổng cây,
Nhân trở về nhà trong đêm tối đầy gió và tuyết.

Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu

Chiều hôm hòn núi thẳm
Trời lạnh mái tranh nghèo
Chó sủa đâu ngoài ngõ
Người về đêm tuyết theo.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lưu Trường Khanh » Phùng tuyết túc Phù Dung sơn chủ nhân