17/05/2024 21:45Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Xin cho phép, hỡi đồng bào cả nước...”
“Позвольте, жители страны...”

Tác giả: Aleksandr Pushkin - Александр Пушкин

Nước: Nga
Đăng bởi Minh Tran vào 23/05/2020 18:26

 

Nguyên tác

Позвольте, жители страны,
В часы душевного мученья
Поздравить вас из заточенья
С великим праздником весны!

Всё утрясётся, всё пройдёт,
Уйдут печали и тревоги,
Вновь станут гладкими дороги
И сад, как прежде, зацветёт.

На помощь разум призовём,
Сметём болезнь мы силой знаний
И дни тяжёлых испытаний
Одной семьёй переживём.

Мы станем чище и мудрей,
Не сдавшись мраку и испугу,
Воспрянем духом и друг другу
Мы станем ближе и добрей.

И пусть за праздничным столом
Мы вновь порадуемся жизни,
Пусть в этот день пошлёт Всевышний
Кусочек счастья в каждый дом!

Bản dịch của Nhất Minh

Xin cho phép, hỡi đồng bào cả nước
Vào những giờ này vật vã tâm can
Chúc đồng bào ngày lễ lớn xuân sang!
Từ hoang vắng nơi cách ly xa khuất.

Mọi điều rồi sẽ qua đi, qua hết
Sẽ không còn phiền muộn với âu lo,
Những con đường lại bằng phẳng lướt đi
Trong vườn xuân hoa nở đầy như trước.

Ta kêu gọi lý trí xin tiếp sức
Nhờ tri thức mà bệnh tật cuốn phăng,
Và tháng ngày nặng trĩu khó khăn,
Cả gia đình cùng bên nhau ta vượt.

Ta thanh sạch và khôn ngoan hơn trước,
Không đầu hàng sự sợ hãi, tối tăm.
Nâng đỡ tinh thần, trên dưới động viên
Ta gần nhau và tốt lành hơn trước.

Rồi mai ngày ta cùng nhau dự tiệc,
Lại yêu đời, vui vẻ hát ca,
Xin ngày đó Tạo Hoá ban cho ta
Mỗi gia đình niềm hân hoan, hạnh phúc!
1827

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Aleksandr Pushkin » “Xin cho phép, hỡi đồng bào cả nước...”