10/05/2024 07:58Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Cận đại
Đăng bởi hongha83 vào 25/02/2019 09:21
Nguyên tác
日落澄江送遠舟,
停雲回憶舊年遊。
天邊不見飛鴻影,
獨自看花上小樓。
Phiên âm
Nhật lạc trừng giang tống viễn chu,
Đình vân hồi ức cựu niên du.
Thiên biên bất kiến phi hồng ảnh,
Độc tự khan hoa thướng tiểu lâu.Bản dịch của Đông Xuyên
Thuyền đi... sông lắng mặt trời
Mây dừng, nhớ lại chuyến chơi năm nào
Bên trời bóng nhạn bay đâu?
Một mình thơ thẩn lên lầu xem hoa!