09/05/2024 18:33Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi Vanachi vào 04/02/2022 11:18
Nguyên tác
莫道儒冠誤,
詩書不負人。
達而相天下,
窮亦善其身。
Phiên âm
Mạc đạo nho quan[1] ngộ,
Thi thư[2] bất phụ nhân.
Đạt nhi tướng thiên hạ,
Cùng diệc thiện kỳ thân.Dịch nghĩa
Đừng ai bảo rằng việc đọc sách khiến người u mê,
Kinh sách không phụ người đọc nó.
Khi hiển đạt thì có thể trị vì thiên hạ,
Khi thời cùng cũng có ích cho bản thân.Bản dịch của Điệp luyến hoa
Đọc sách không mang hại,
Thi thư chẳng phụ ai.
Trị thiên hạ lúc đạt,
Cùng được ích vào người.
[1] Loại mũ những người đọc sách thời xưa thường đội, ở đây chỉ chung người đọc sách. Khổng Tử từng than đọc sách nhiều làm mình bị u mê.
[2] Kinh thi và Kinh thư, hai bộ sách kinh điển của nho giáo, chỉ chung việc đọc sách và học hành.