26/04/2024 15:54Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi hongha83 vào 14/02/2018 08:55
Nguyên tác
酒肆臨江啟,
黃邨逐岸斜。
江陵千樹橘,
只此足生涯。
Phiên âm
Tửu tứ lâm giang khải,
Hoàng thôn trục ngạn tà.
Giang Lăng[1] thiên thụ quất,
Chỉ thử túc sinh nhai.Dịch nghĩa
Quán rượu bên sông mở
Bờ tre ven xóm lài
Giang Lăng ngàn cội quýt
Chỉ thấy đủ sinh nhaiBản dịch của Ngô Văn Phú
Quán rượu kề bên sông
Tre lượn theo bờ cong
Giang Lăng nghìn gốc quất
Đời cũng đủ ung dung
Hương Cần là một làng ở huyện Hương Trà, tỉnh Thừa Thiên Huế, có tiếng thổ sản quýt ngon đặc biệt.
[1] Một tỉnh ở Trung Hoa có tiếng thổ sản quýt ngọt.