04/05/2024 20:21Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Cổ phong (cổ thể); Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Sơ Đường
Đăng bởi tôn tiền tử vào 28/05/2014 08:29
Nguyên tác
遊仙賞,
展幽情。
逾昆閬,
邁蓬瀛。
Phiên âm
Du tiên thưởng,
Triển u tình.
Du Côn Lãng[1],
Mại Bồng Doanh[2].Dịch nghĩa
Đến cõi tiên thưởng thức,
Nói lên tình cảm trong lòng.
Vượt xa Côn Lãng,
Hơn hẳn Bồng Doanh.Bản dịch của Nguyễn Minh
Đến ao tiên xem hoa thưởng thức
Nói lên tình e ấp trong lòng
Vượt xa Côn Lãng mênh mông
Bồng Doanh hơn hẳn cũng không ngoa gì
Trường Ninh công chúa là con của Trung Tông, do hoàng hậu họ Vi sinh ra, rất được chiều chuộng. Công chúa cho tạo lập Lưu Bôi trì rất xa hoa mỹ lệ trong cung của mình. Trung Tông vời Uyển Nhi cùng các quan trong triều làm thơ tán thưởng. Tác giả viết một mạch 25 bài thơ, đủ thể loại.
[] Côn Lãng và Bồng Doanh là tên của các cõi tiên trong truyền thuyết.