04/05/2024 15:21Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Kinh thi; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Chu
Đăng bởi Vanachi vào 13/12/2015 17:12
Nguyên tác
湛湛露斯,
在彼豐草。
厭厭夜飲,
在宗載考。
Phiên âm
Trẫm trẫm lộ tư,
Tại bỉ phong thảo.
Yêm yêm dạ ẩm,
Tại tông tái khảo.Bản dịch của Tạ Quang Phát
Lộ sương rơi xuống đậm đà
Phủ lên đám cỏ rườm rà xanh tươi
Ban đêm yến ẩm vui chơi
Ở nhà tông thất ấy thời thành công
Chú giải của Chu Hy:
Chương này thuộc hứng.