15/05/2024 09:01Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 28/06/2011 07:15
Nguyên tác
Веничке Ерофееву
Кто знает - вечность или миг
мне предстоит бродить по свету.
За этот миг иль вечность эту
равно благодарю я мир.
Что б ни случилось, кляну,
а лишь благославляю легкость:
твоей печали мимолетность,
моей кончины тишину.Bản dịch của Đăng Bảy
Tặng Venychka Erofiev
Ai biết được - vĩnh cửu hay chốc lát
tôi sẽ lang thang trên khắp gầm trời
Một khoảnh khắc hay là vĩnh viễn
thì đằng nào tôi cũng cảm ơn đời
Tôi nguyện - dẫu có thế nào chăng nữa
tôi vẫn nhẹ nhàng mang nỗi hàm ân
Đối với nỗi buồn anh thoáng chốc
khi tôi lặng thinh từ giã cõi trần
1960