14/05/2024 21:23Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Thủ 38
首38

Tác giả: Lê Hữu Trác - 黎有晫

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi Vanachi vào 16/07/2021 13:08

 

Nguyên tác

月色燈光滿帝城,
金吾不禁許人行。
嬉遊士女分羣出,
歌管樓臺逐地生。
旅次盃盤何足道,
親朋歡飮有餘榮。
秋風莫起三更籟,
千里人多千里情。

Phiên âm

Nguyệt sắc đăng quang mãn đế thành,
Kim ngô bất cấm hứa nhân hành.
Hy du sĩ nữ phân quần xuất,
Ca quản lâu đài trục địa sinh.
Lữ thứ bôi bàn hà túc đạo,
Thân bằng hoan ẩm hữu dư vinh.
Thu phong mạc khởi tam canh lại,
Thiên lý nhân đa thiên lý tình.

Bản dịch của Nguyễn Trọng Thuật

Đèn sáng trăng trong khắp đế thành,
Kim ngô chẳng cấm khách du hành.
Sĩ nữ giong chơi đi lũ lượt,
Lâu đài đàn hát suốt chung quanh.
Chè chén có gì nơi quán khách,
Bạn bè đông đủ thoả lòng mình.
Gió thu đừng thổi canh khuya nữa,
Nghìn dặm người thêm nghìn dặm tình.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lê Hữu Trác » Thủ 38