16/05/2024 13:21Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tại anh, tại ả đều quá dại khờ...
Причина в дурах и дураках...

Tác giả: Irina Samarina-Labyrinth - Ирина Самарина-Лабиринт

Nước: Nga
Đăng bởi Tung Cuong vào 19/05/2023 05:29

 

Nguyên tác

Не лечит время, оно сжирает
Внутри, снаружи и по бокам...
Забилась в угол любовь седая.
Досталась дурам и дуракам.

Они ломали и проверяли
Её на прочность, оригинал.
Она то стерпит. Она из стали.
Но снова выстрел, упрёк, скандал…

Она стонала и умоляла
Остановиться и помолчать...
Обнять покрепче, начать сначала.
За прядью снова седела прядь.

Она хромала, цеплялась крепко
За сердце дуры и дурака.
Искали правду, летели щепки.
А счастье это – в руке рука.

А счастье – это спасти от боли,
Простив обиды колючих слов.
Из клетки душной рвалась на волю
В бинтах и шрамах полынь-любовь.

Она бывала со вкусом мёда…
Теперь в оградке и вся в цветах.
Не в том причина, что дрянь – погода.
Причина в дурах и дураках...

Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

Thời gian không chữa, chỉ gặm nhấm dần
Từ ngoài vào trong, ăn mòn bốn phía…
Tình yêu bạc đầu bị dồn vào góc kín.
Dành cho anh, ả vì quá dại khờ.

Họ đập tan và kiểm soát từng giờ
Xem tình yêu có độ bền, độc đáo.
Tình yêu chịu được. Do sinh ra từ thép nấu.
Nhưng đạn bay, trách móc, scandal…

Tình khóc than và mỏi miệng cầu xin
Hãy dừng lại và lặng im một lát…
Ôm nhau chặt, bắt đầu từ đầu trước.
Tóc bạc dần trắng toát cả mái đầu.

Tình rên la, bám chặt chẳng buông đâu
Đeo bám ả và anh sao ngu dại.
Tìm sự thật, vạch lá tìm sâu nhau mãi.
Nhưng tay trong tay mới là hạnh phúc phải mong.

Hạnh phúc là cứu giúp nhau khỏi nỗi đau,
Biết tha thứ lời chua cay gây nhức nhối.
Được tung cánh xổ lồng, thôi tù túng
Tình ngải đắng bị băng bó quanh người.

Tình yêu từng đầy mật ngọt hưởng rồi…
Giờ yên vị, ngời ngời hoa đua nở.
Đất trời dở chứng đâu gây ra đau khổ.
Mà khổ do tại anh, tại ả dại khờ…
2022

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Irina Samarina-Labyrinth » Tại anh, tại ả đều quá dại khờ...